Translation of "consequences of revocation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Revocation Signature | 破棄署名 |
Revocation Certificate | 破棄証明書 |
Create Revocation Request... | 破棄要求を作成... |
Reason for revocation | 破棄する理由 |
Creation of the revocation certificate failed... | 破棄証明書の作成に失敗しました... |
Create revocation certificate for | この鍵の破棄証明書を作成 |
What kind of consequences? | どういう結果? |
Personal consequences. | クビでは済まされんぞ |
What consequences? | 何が起こるんだ |
Is there a sense of consequences? | もし私が空間感を有しているなら |
I wasn't thinking of the consequences. | 結果を考えなかった |
Truth or Consequences | トルース オア コンシクエンスCity in New Mexico USA |
Fuck the consequences. | You hear me? |
Those consequences are no concern of mine. | その結果がどうなろうと私には関係ない |
He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した |
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ |
It's just a matter of the consequences. | 結果だけを考え |
And there are two consequences of this. | 一つ目は西側諸国は |
I will accept the consequences of my actions. | どうなろうと僕には悔いはない |
You realise the consequences of what we've done. | 我々がしたことの結果に気がついているよな |
It has many consequences. | 炭酸塩生物や 炭酸カルシウムを殻に用いる |
But there were consequences. | 私はNASA のミッションステートメントの |
Gosh darn the consequences. | そこのところを良く考えて |
There are always consequences. | 必ず終わりは来るんだ |
I accept the consequences. | 結果は受け入れる |
And for Him is no fear of its consequences. | かれは その結果を顧慮されない |
None of the dire professional consequences has taken place | 陥っていません ケンブリッジから追放も |
Get rid of the Lord... there will be consequences. | You're wrong. |
I worked on the environmental consequences of nuclear war. | 素晴らしい研究や ぞっとする研究です |
I would like to say, three consequences of this. | 第1に このマシンが行っているのは具現化です 私たちはこのマシンに身体を与えているのです |
And so, what are the consequences of numbing vulnerability? | 心のもろさに先手を打とうとした結果 何が起きるでしょう |
Now this had all sorts of invidious social consequences. | そして同時に人々にとって |
You better think about the consequences of your actions. | それでどうなるか考えてちょうだい |
I find out this is bullshit, There will be consequences. Severe, careerEnding consequences. | もし茶番ならキャリアは終わるぞ |
Consequences be what they may. | 多くの人が間違いだと考えた |
There's consequences for carbonate organisms. | さまざまな動植物への影響が出ています |
So those are the consequences. | これが女性パターンで |
Don't you realize the consequences? | どうなるのかわかっているのか 車を止めろ |
The consequences could be disastrous! | 未来を知ることは危険だ |
That would have tragic consequences. | このままだと悲惨な結果を迎えるぞ |
Did you consider the consequences? | 結果は考えました? |
Truth or Consequences altimeter, twoninerninereight. | 気圧高度計29. |
He had to answer for the consequences of the project. | 彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった |
We have to live with the consequences of our actions. | 私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない |
We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない |
Related searches : Revocation Of Rights - Term Of Revocation - Rights Of Revocation - Revocation Of Acceptance - Reservation Of Revocation - Revocation Of Consent - Revocation Of Access - Revocation Of License - Revocation Of Contract - Notification Of Revocation - Notice Of Revocation - Power Of Revocation - Revocation Of Appointment