Translation of "consideration" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For your consideration. | ご検討頂くために |
That requires careful consideration. | それは慎重な考慮を要する |
His theory deserves consideration. | 彼の理論は一考に値する |
The problem isn't worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
I'll take that into consideration. | それは考慮しておきます |
I'll take it into consideration. | 前向きに検討しとくね |
The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
The matter is now under consideration. | その件は検討中だ |
I have taken everything into consideration. | 私はすべてを考慮に入れた |
I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると |
They took every possibility into consideration. | 彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた |
An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です |
This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です |
Again, that was a practical consideration. | 馬の中にいる人間は 外を見る必要があります |
Money's no consideration with this customer. | その客は 金に糸目はつけんよ |
Thank you, ministers, for your consideration. | 皆さんのご厚意に 感謝いたします |
We'll take your request under consideration. | あなたの要求は考慮するつもりです |
I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう |
You must treat them with more consideration. | もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ |
The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する |
You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ |
You must take the fact into consideration. | あなたはその事実を考慮に入れなければならない |
I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します |
In consideration of others, please don't smoke. | 他人のことを考慮して たばこは控えて下さい |
I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果 申し出に応じることにした |
I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した |
We should've taken the schedule into consideration. | 私たちは日程を考慮に入れるべきだった |
After much consideration, we accepted his offer. | 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた |
We should've taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった |
And one more physical consideration for immortality | 物理的な考察をもうひとつ 傷だ |
After much consideration... They contacted the school... | 相当 悩んだ末 学校に 連絡してくれてー |
We should have taken the schedule into consideration. | 私たちは日程を考慮に入れるべきだった |
We should have taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった |
Taking everything into consideration, he bought the car. | すべてのことを考慮して彼はその車を買った |
The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった |
We have to take this problem into consideration. | 私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない |
In fact, drop the consideration of a variance. | 結果つまりパラメータμについて 次のようなことが分かります |
brick walls are ugly and your consideration is | あなたの思いは 私はそれが好きではない となり |
Do you think any consideration would tempt me? | お受けできません |
I'm sure they'll take your achievements into consideration. | きっとあなたの業績を考慮するでしょう |
I will forgive him out of consideration for you. | 君に免じて彼を許してやろう |
Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば 彼は犯人ではありえない |
Related searches : Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Against Consideration - Close Consideration - Consideration Received - Final Consideration - Important Consideration - Consideration Paid - Aggregate Consideration - Additional Consideration - Consideration Amount - Serious Consideration - Closer Consideration