Translation of "constitutional referendum" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
So this was a constitutional monarchy. constitutional monarchy | そう 立憲君主制だ こうした一連のできごとが |
Much of the current talk about the draft s various provisions thus misses the point. Regardless of whether the referendum succeeds or fails, and regardless of the details of the constitutional text, what is most important is the establishment of constitutional processes and institutions in Iraq, before and after the referendum. | すなわち 草案のさまざまな条項についての現在の議論は的外れである 国民投票が成功しようと失敗しようと また憲法の文面の詳細がいかようであろうと もっとも大切なことは立憲プロセスの確立であり 国民投票前後の政治制度である |
After the referendum, the opposition forces, | インドネシア軍や民兵組織によって |
He's got certain constitutional rights | 彼には何の権利もない |
Don't talk about constitutional rights. | 宇宙基本法に違反してる |
It is also a constitutional right. | 憲法上の権利だ |
There was going to be a national referendum. | 事態をよく理解している人に 自分の住む地域で |
There are no referendum based on popular initiative. | 我々の主導権では 何も決定することができません |
It's my right, you know, my constitutional | 憲法だって 面白い よし警察を呼ぼうか |
Constitutional? Ha ha, let me get the police. | 彼はバスを降りて2人の警官を呼びとめると |
The government put the question to the people in a referendum. | 政府が住民に問う一般投票を実施しました |
A referendum about a so called constitution (NT a European treaty). | その憲法を読んだ時に怒りが湧いてきて これは危ないと思いました |
You may remember what the Chinese constitutional proposition was. | 中国の法案を覚えているかもしれませんね 一つの国 二つのシステム |
America has an elaborate system of constitutional checks and balances. | アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある |
It was under these circumstances that the constitutional crisis began. | 憲政の危機が始まったのは このような状況のもとであった |
The constitutional court will issue a decision by noon today. | 憲法裁判所は 今日の朝の内に判決を下すだろう |
i waive my constitutional right against unreasonable search and seizure. | 不当な尋問や差し押さえに対する 憲法上の権利を放棄します |
But I'm also the president of the world's oldest constitutional democracy. | だから 議会の審議なく 差し迫った国家脅威がないとしても |
Four months ago, we suffered a constitutional outrage in this country. | これを 34項の失敗 と呼んでいますが |
Concerning the pre referendum phase, the National Assembly largely succeeded in this task. Although Iraq s interim constitution gave the Assembly exclusive control over the drafting process, the Assembly wisely reached out beyond its membership in creating a constitutional drafting committee. | 国民投票前のフェーズについては 国民議会はほとんどの責務に成功した イラクの暫定憲法が起草プロセスにおいて 議会に排他的な権限を付与したにもかかわらず 議会は賢明にも立憲起草委員会の組成において議員数を超える合意を勝ち取った |
And this referendum would propose having those dollars go to law enforcement and safety. | 法律の徹底や治安維持のために使う提案も 行われる予定です このように機会は身近にあります |
The heart of Senate Bill 1070 has been proven to be constitutional. | アリゾナと他の州が持ち合わせる 人々の安全を守るという権利は 是認されました |
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. | キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した |
And to do this does not require a constitutional amendment, changing the First Amendment. | このために 憲法を改正する必要もありません 必要となるのは |
Gee, you know, maybe people have even more radical notions than a constitutional monarchy. | 考えを持つようになっていたんだ 私たちがいても 逃げ出した方がいいだろうね |
And to some degree, the revolutionaries have gone beyond wanting just a constitutional monarchy. | それ以上のものになってきている 国民は 共和政を求めるようになってきていた |
And yet, you've managed to turn this neardeath fuckup of yours into a moral referendum on me. | そのうえ 自分のへまで死にかけたことまで 俺の道徳問題にすり替えるのか |
Sir, I paid my dime too, you know, and it's my right, my constitutional right. | 憲法で定められた権利ですよね 私はアメリカ合衆国の市民です |
I was a member of the UN mission that had the responsibility to implement a legitimate independence referendum. | 住民投票が 国連により準備されており 私は国際投票監視員として 関わっていました 投票後 東ティモールの 独立に反対する |
We saw scientific revolutions, the Protestant Reformation, constitutional democracies possible where they had not been possible before. | 立憲民主制が可能になりました それは印刷機から作られたのではなく |
South Sudan is going to be having a referendum in 2011 in which it is very likely to vote itself independence. | 独立を支持する結果がでることでしょう それでは北極圏に目を向けてみましょう |
That's why I called for a referendum to have the Greek people own and decide on the terms of the rescue package. | 主体的に関われるように 国民投票を求めたのです 欧州首脳陣 少なくともその一部は |
It was a constitutional outrage of the first order, and I have labeled it the Plot to Pervert Parliament. | まさに腐敗した国会の 陰謀だと言えました 国の最高機関が 腐敗していたのです |
That is why spreading the concept of the constitutional state is such an important aspect of our foreign missions. | 我々が 外国で活動する際の 重要な側面なのです |
Paperwork's sitting on the right person's desk as we speak, setting forth all the Constitutional violations in your prosecution. | 必要な書類は全て準備された 後はサインするだけだ 容疑をすべてなくすことができる |
He wasn't into this kind of constitutional monarchy that was forming, this power that was being lost to the National Assembly. | このことによって 国民議会は 権力を失っていたんだ そして フランスはとても悪い状態のまま |
Most likely, she'll grill you on precedents for our current case, but any topic is fair game constitutional law, torts, contracts. | 彼女は 判例から始まり 様々な質問をしてくる 憲法に不正行為 契約... |
Because in the mean time, the German Constitutional Court ruled that the implementation of this E.U. directive into German law was unconstitutional. | ドイツ憲法裁判所が 今回のEUの指令を施行することは 違憲であるという判決を下したためです |
In the 16 states in 2005 that instituted constitutional amendments saying that gay marriage is wrong and banned, the statistics are kinda shocking. | 州法の改正をした16の州では 統計はある意味で衝撃的です それらの州におけるゲイや レズビアンの人口に対して |
When Ben Franklin was carried from the constitutional convention in September of 1787, he was stopped in the street by a woman who said, | 担がれて出てきたときに 道端の女性がこう尋ねました フランクリンさん 何を作ったのですか |
So in 1791, the National Assembly, or the constituent assembly, actually does create a constitution of 1791, which establishes France as a constitutional monarchy. | 1791年憲法 を制定 立憲君主国家として フランスは成立したことになる でも 人々は納得しない まだ国王がいる |
So if everything was well, we would just wait until a few years, we'd get a constitution, and maybe we would have some type of a constitutional monarchy. | 憲法ができるはずだった そして たぶん なんらかの立憲君主国になっていたはずなんだ けど 不運なことに 特にルイ16世にとって不運なことに |
And that's why the Ottoman Empire in its last decades turned into a proto democracy, a constitutional monarchy, and freedom was a very important political value at the time. | 民主主義の雛形 立憲君主国へ移行したのです 当時 自由というものは政治的重要性を強く持っていました |
We have a situation where private companies are applying censorship standards that are often quite arbitrary and generally more narrow than the free speech constitutional standards that we have in democracies. | 民主主義における 憲法に保証された言論の自由よりも はるかに厳しく |
If you live in the state of California, for example, there's a referendum coming up this spring where actually there's going to be an effort to redirect some of the money we spend on the politics of punishment. | 今春には住民投票が行われます 刑罰政策に費やす税金の方向性の 転換を目指すことの是非を問う住民投票です |
Related searches : Independence Referendum - A Referendum - By Referendum - Referendum Campaign - Secession Referendum - Scottish Referendum - Popular Referendum - Public Referendum - Referendum Results - Referendum For