Translation of "controversy has arisen" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Another problem has arisen. | また困った問題が起こった |
A situation has arisen. | 大変な事が |
This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった |
A new difficulty has arisen. | 新しい困難が生じた |
If life has arisen only once on any | 生命はとてもありふれていることになります |
She has waded into one controversy after another. | 彼女は次々と論戦に挑んでいる |
The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ |
Already arisen? Has she frightened away some of your lovers? | あの子のせいで 恋人が逃げたか |
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. | あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです |
Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった |
And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy. | 前例のない倫理的な問題が 議論されるようになりました 自発的でかつ利他的な思いから |
The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ |
And the controversy is global warming. | 私は物理学者ですが 地球温暖化に通じている |
They wanted to stir up controversy. | その辺の話は知ってると思うけど |
If you were aware, father, of the very great disadvantage to us all, which has arisen from Lydia's unguarded and imprudent manner, which already arisen, but I'm sure you'd judge differently. | あの子の 軽率で 不謹慎な態度は 家族にとって 大きなマイナスになるわ すでに問題も起きているし |
We sided with him in the controversy. | その論争で我々は彼に味方した |
Though the day is not without controversy. | しかし 異を唱える声も |
These problems have arisen as a result of indifference. | これらの問題は無関心の結果として生じたものだ |
Please do sit down and finish your supper. A major crisis has arisen. Mr. Weissman won't eat meat. | ミセス ウィルソン 困ったわ ワイズマン氏は肉がダメなの |
The senator remained neutral in the furious controversy. | その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った |
His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした |
These problems have arisen as the result of your carelessness. | これらの問題はあなたの不注意の結果生じた |
So without the controversy, that's cool thing number one. | 2つ目の長所は 自分の細胞を使って |
Isn't that going to bring us too much controversy? | 各方面から 批判がこないか |
If life has arisen on only one planet in the entire universe, that planet has to be our planet, because here we are talking about it. | その惑星とはこうして話をしている我々がいる地球のことです ですから生命の誕生が100億の10億倍くらい |
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology. | たとえば 政府は携帯電話を使って 市民の居場所を追跡できるのか |
This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした |
So that died down, and very soon afterward, new controversy. | 別の論争が起きました あれはフォラグラではないので 彼が優勝するべきではなかった とね |
There was a controversy about the location of the new school. | 新しい学校の建設地については論争があった |
They're a lot like embryonic stem cells except without the controversy. | 倫理的に問題無い点が異なります 人工的に誘導して作る細胞です 例えば皮膚細胞に |
Now, this is subject to a lot of debate and controversy. | 臨床試験において 比較のための対照グループは |
But the details of the process are still in significant controversy. | あなたが その論文を読むとき |
What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy. | すると私の時が来ました |
I just wrote an essay on happiness, and there was a controversy. | 誰かがこういうことを書きました 幸せなんて冴えないものを押し付けないでくれ |
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work. | エグゼンプション の議論を機に働き方を見直そう |
So a lot of people have heard about the Wikipedia Bush Kerry controversy. | これはマスコミも大きく取り上げました |
But they have also generated and are the source of a lot of controversy. | 今日のレクチャーは3つのセグメントで構成されています |
since it is the best means of creating a controversy in the public's mind. | なぜなら世論に論争を作り出す最上の 手段だから |
And she started, in the face of a lot of controversy, the Women's Health Initiative. | 女性の健康イニシアチブ WHI を 始めました 女性の健康イニシアチブ WHI を 始めました ここにいる全ての女性が |
What I'm about to say, at least some of what I'm about to say, will cause controversy. | 少なくともその一部は 激しい論争を巻き起こすでしょう まず 話をするのが私だからです |
Articles on controversial topics are edited a lot, but they don't cause much controversy within the community. | ウィキペディア内ではそれほど論争になりません 大半の人が中立性を保つ必要性を理解しているからです |
Thousands of books have been written about him, but there's controversy, and it remains, about his looks. | 彼の容貌については異説があり いまも未解決です このよく知られた肖像画でさえ 歴史家は受け入れていません |
So, Lincoln Burroughs gets executed, people forget about Terrence Steadman, the controversy surrounded him and the presidency. | リンカーン バローズが死刑になり 皆は テレンス ステドマンを忘れる 大統領就任に関しての疑惑も消える |
The university isn't gonna get itself embroiled in that kind of controversy, not in this charged climate. | 大学はその種の騒ぎに... 巻き込まれたくないと 思っている... 感情的なものではない |
Now, having this conversation has been really hard, and we've been trying very hard to bring these key points to people to reduce the controversy, to increase the collaboration. | 今日述べたポイントを たくさんの人に理解してもらい 論争を減らして 協力を増やすために 私たちも努力を重ねています |
Related searches : Has Arisen - Interest Has Arisen - Dispute Has Arisen - That Has Arisen - Issue Has Arisen - Claim Has Arisen - Has Been Arisen - Question Has Arisen - It Has Arisen - Has Arisen From - Problem Has Arisen - Concern Has Arisen - Arisen From