Translation of "creating customer value" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Creating - translation : Creating customer value - translation : Customer - translation : Value - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are creating value.
ダウン ラウンド ここのようなことがある
We've talked about value props, customer segments, channels, customer relationships, revenue streams.
収益の流れ パートナーについて論じました 次はキーリソースです
Lifetime value is the customer lifetime value from beginning to end, and just as a note, remember customer acquisition costs acquired over here, needs to be less than customer lifetime value.
ちなみに顧客獲得コストはこの部分で発生するものです 顧客生涯価より小さくなるべきです 事業の継続 価ある企業への成長には不可欠です
Customer lifetime value is exactly what is says.
初めて商品を購入した日からキープ グローまでに
What pains and gains are you creating for what customer segments?
そして最低限の機能を 備えた商品は何ですか?
We've already talked about value propositions, customer segments, distribution channels, customer relationships, and revenue streams.
流通チャネル 顧客との関係 収益の流れについて学びました 次はパートナーについて学びましょう
Customer. Customer ?
お客さん 今 お客さんて言いましたね
lifetime value needs to be greater than customer acquisition cost.
非常に単純な式ですが
So lifetime value needs to be greater than customer acquisition cost.
会社に詳しくなり投資家とも話すようになると
It is about creating value and I will be at the center of the value created
そしてその価の中心に 立つのだな ということが分かりました
But what you need to look at is the customer lifetime value.
この顧客が翌年も年会費を払ったらどうなるでしょう?
As we said earlier, you know now your customer segment's perception of the value of your value prop.
顧客評価を知っています 時間短縮? 効率の良い方法?
So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers.
終了したのは価提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です
Customer!
5杯目のコーヒー 差し上げましょうか
Customer!
閉店時間なので
Customer?
ハニ ハニ
Customer,
営業は終了したんですが
Customer...
ここから
In fact, it's normally creating more than 50,000 a year of value.
生み出すでしょう その工場はたぶん年間10万ドルは生み出しておりますが
But it's money that's burned it's not creating more value for society.
ありません 続きを次のビデオでやりましょう
I brought you a customer. Customer?
あなたはそれらのいずれかが好きですか
Customer I'm gonna pay cash. Customer
どうぞ
We talked about value proposition, we talked about customer segments, we talked about channels, but today we're going to focus on customer relationships.
チャネルについてでした そして今回は顧客との関係に取り組みましょう どのようにして顧客を獲得し どのようにして顧客として維持し
We've talked about value props, customer segments, channels, customer relationships, revenue streams, partners, resources, and activities, and now we get to cost structure.
収益の流れ パートナー リソース 活動について見てきました 最後はコスト構造です ビジネスモデル キャンバスの最後の項目で
'Good to be connected' but is more about creating a much greater value
とても大きい価を作ってくれるということが 分かります このような観点から
Customer Got some plans for this. Customer
冊を使いたいよ
Hey... Customer...
私は今いくら預りましたか
Customer Huh?
2 50の
Customer 2.50?
2 50の
Customer 2.50?
はい 2 50です
Customer Ooh.
すみません 何と言ったの
Customer What?
Customer Hey?
冗談
Customer Sweet.
2 50
Customer 2.50!
2 50
Customer 2.50!
2 50です
A customer?
ご利用ですか
Customer service.
カスタマー サービス
The customer is happy, because the customer is God.
この感性が必要なのです いったんこの信念ができると
What we re really trying to understand first is what value is the customer paying for.
そして最初に導き出すべき答えは 何が収益モデルかということ
Many people do that by actually getting a job and creating products that have value.
エンジニアにお話ししたいのは会社などへ行って
Excuse me, customer!
お客様
And a customer.
客が出て行き 不意に バン 一言もなく
Customer Hello. Seventeen.
十七番ですか   2 50を下さい
Customer Number twelve.

 

Related searches : Creating Value - Creating A Customer - Co-creating Value - Creating New Value - Creating Value Through - Creating Sustainable Value - Value Creating Strategy - Value Creating Chain - Creating Shared Value - Creating Added Value - Creating Shareholder Value - Value Creating Activities - Value Creating Potential - Creating Value For