Translation of "crept back" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Darkness crept back into the forests of the world. | 世界の森を再び闇が覆い |
They crept forward. | 彼らは前方へはって進んでいった |
Time crept on. | 時がいつしか過ぎて行った |
We crept toward the enemy. | 我々は敵軍に向かってほふく前進した |
The cat crept toward the bird. | 猫は小鳥に忍び寄った |
The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む |
The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた |
But after only a year of joy, a dark shadow crept back into their lives. | 再び暗い影が動き始める アルゴヌィの子 アラドールは |
But after only a year of joy, a dark shadow crept back into their lives. | しかし 1年が過ぎると 再び暗い影が動き始める |
A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ |
Fear crept into my heart and settled there. | 恐ろしさが私の心に忍び込み そこに残った |
He crept on all fours like a cat. | 彼は猫のように四つんばいにはった |
Mary crept softly across the room to look. | マウス およびマウスがクッションに穴を食べ 快適な巣を作った |
He turned away from the bowl almost with aversion and crept back into the middle of the room. | 部屋 リビングルームで グレゴールはドアの亀裂を通して見たように ガスが点灯していたが |
Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ |
You just crept through the cracks, you sneaky little mouse. | 君は その隙間に入り込んだ 卑劣なネズミみたいだね |
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. | 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した |
This exile, crept from the shadows, will never be crowned king. | 影に隠れておった負け犬が 王になどなれるか |
Obviously he crept up behind swung this chopper and brought it down splitting the cranium. | 明らかに彼は背後から忍び寄り 構えた斧を 振り降ろし 頭蓋を割った |
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて 彼はこっそり部屋を抜け出して行った |
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから 彼は部屋をそっと抜け出し 出発した |
Back, back, back, back, stop. | 後ろへ 後ろへ 後ろへ 後ろへ 止まって |
This is a new idea that's crept up that may be, essentially, a cleverer idea than putting sulfates in. | 硫酸を散布する なんてことよりも賢い考えです これが正しいかどうかに関わらず |
Back! Get back! Back! | 邪魔だ |
Back! Back! | 動かないで |
Back, back | 本山 バック バック バック |
No, no, back, back, back! | 駄目だ 引き返して 後ろ 後ろ |
Back up, back up, back up! | 下がれ下がれ |
Stay back. Stay back. Stay back. | 下がって 下がって 下がれ |
Get back! Get back! Get back! | 下がれ |
Come back! Come back! Come back! | 戻れ 戻るんだ |
Back! Go back! | だめ 戻って |
Back, get back! | 下がれ下がれ さがれ さがれ Back, get back! |
Back, back, I'II... | 後ろへ 後ろへ |
Thick as the ivy hung, it nearly all was a loose and swinging curtain, though some had crept over wood and iron. | 木材と鉄を介してこっそり メアリーの心は彼女の喜びに少しを振るためにゴツンと彼女の手に始まり |
She felt very curious to know what it was all about, and crept a little way out of the wood to listen. | listenする木材 魚馬丁はほぼ同じ 素晴らしい手紙彼の腕の下から生産することによって始まった |
here. here, back, back, back, back! y ou all right? | 大丈夫なの |
Go back! Back. Back to the ships! | 退け 舟に戻れ |
You go to the future back, back, back, back, like that. | 落ちちゃいます すごく危ない |
Get back, get back! | 帰っておいで帰っておいでよ |
Move back. Back up. | 下がれ 後ろに |
Stand back to back. | 背中合わせにだ |
Back here! Back here! | ここだ 後ろだよ |
Come back. Come back. | 来いよ 来いよ |
Stay back, stay back! | 下がれ 下がれ |
Related searches : Crept Up - Crept In - Has Crept - Crept Out - Error Crept - Have Crept In - Gremlins Have Crept - Back To Back - Back-to-back - Back-to-back Transaction - Back-to-back Business - Back-to-back Titles - Sign Back