Translation of "customer interaction" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Customer relationships is kind of a fourth piece, and customer relationship has a really interesting interaction with these other three pieces. | 顧客との関係はこの3つの項目と深く関連しています 顧客をどのように獲得し維持し育成するのか |
Customer. Customer ? | お客さん 今 お客さんて言いましたね |
Media interaction | メディアの相互作用 |
Mouse Interaction | マウスによる操作 |
No interaction | 作用なし |
Customer! | 5杯目のコーヒー 差し上げましょうか |
Customer! | 閉店時間なので |
Customer? | ハニ ハニ |
Customer, | 営業は終了したんですが |
Customer... | ここから |
I brought you a customer. Customer? | あなたはそれらのいずれかが好きですか |
Customer I'm gonna pay cash. Customer | どうぞ |
Add Interaction Operand | 相互作用オペランドを追加clear combined fragment |
Customer Got some plans for this. Customer | 冊を使いたいよ |
Hey... Customer... | 私は今いくら預りましたか |
Customer Huh? | 2 50の |
Customer 2.50? | 2 50の |
Customer 2.50? | はい 2 50です |
Customer Ooh. | すみません 何と言ったの |
Customer What? | え |
Customer Hey? | 冗談 |
Customer Sweet. | 2 50 |
Customer 2.50! | 2 50 |
Customer 2.50! | 2 50です |
A customer? | ご利用ですか |
Customer service. | カスタマー サービス |
So no human interaction. | プログラムや変形能力が |
And that's really where interaction lies, and that's the importance of interaction. | だからこそ重要なのです インタラクションについて 説明するためには |
The customer is happy, because the customer is God. | この感性が必要なのです いったんこの信念ができると |
Excuse me, customer! | お客様 |
And a customer. | 客が出て行き 不意に バン 一言もなく |
Customer Hello. Seventeen. | 十七番ですか 2 50を下さい |
Customer Number twelve. | あ |
Customer You're joking. | すみません 2 50の |
Customer Sorry 2.50? | 音楽 |
You're no customer | おぬし なにものだ きゃくじんではないな Who are you? You're no customer |
It's another customer. | 他のお客さんだわ |
And the interaction is crucial. | 二つ揃って初めて サポートが得られます |
Games are all about interaction. | だから 出来るだけ早い段階で 触って操作することが 出来るようなインタラクションの部分を作れば より良い プロトタイピングになる と思います |
I'm only a customer. | 私は買い物に来たものです |
I was the customer. | 10代の娘が2人いますが難しい事例ではありません |
Who is our customer? | よく見てみましょう |
That was our 'customer'. | それで 何て |
Left by a customer. | 客の残り物だ |
Don't insult the customer! | ...おやめ お客さんに失礼だよ おやめ おきゃくさんにしつれいだよ Don't insult the customer! |
Related searches : Customer Interaction Center - Customer Interaction Management - Customer Interaction Services - Strong Interaction - Close Interaction - Interaction Design - Client Interaction - Physical Interaction - In Interaction - Direct Interaction - Interaction Process - Interaction Pattern - Peer Interaction