Translation of "customer use cases" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Customer cases need to change, etc. | ITバブルはこういったことが すべて一度に起こると予想していました |
I'm going to use for the customer segment. | 価格には2種類あります |
Customer. Customer ? | お客さん 今 お客さんて言いましたね |
Customer! | 5杯目のコーヒー 差し上げましょうか |
Customer! | 閉店時間なので |
Customer? | ハニ ハニ |
Customer, | 営業は終了したんですが |
Customer... | ここから |
In both cases you could use exact the same data. | しかし例えこう表したとしても消防士の数は 火災の規模に左右されると私たちは分かっています |
I brought you a customer. Customer? | あなたはそれらのいずれかが好きですか |
Customer I'm gonna pay cash. Customer | どうぞ |
Customer Got some plans for this. Customer | 冊を使いたいよ |
Hey... Customer... | 私は今いくら預りましたか |
Customer Huh? | 2 50の |
Customer 2.50? | 2 50の |
Customer 2.50? | はい 2 50です |
Customer Ooh. | すみません 何と言ったの |
Customer What? | え |
Customer Hey? | 冗談 |
Customer Sweet. | 2 50 |
Customer 2.50! | 2 50 |
Customer 2.50! | 2 50です |
A customer? | ご利用ですか |
Customer service. | カスタマー サービス |
Cases | Cases |
They build cases. They make cases. | スワーツは後戻りできない重犯罪刑事司法制度の 歯車に絡め取られてしまった |
So understanding multi sided markets are just understanding which customer segments in a 2 sided market use and which other customer segment placed. | どちらの顧客セグメントが使い どちらが支払うのかを理解することです |
The customer is happy, because the customer is God. | この感性が必要なのです いったんこの信念ができると |
Excuse me, customer! | お客様 |
And a customer. | 客が出て行き 不意に バン 一言もなく |
Customer Hello. Seventeen. | 十七番ですか 2 50を下さい |
Customer Number twelve. | あ |
Customer You're joking. | すみません 2 50の |
Customer Sorry 2.50? | 音楽 |
You're no customer | おぬし なにものだ きゃくじんではないな Who are you? You're no customer |
It's another customer. | 他のお客さんだわ |
Pattern cases. | パターンの |
A star planning, and dynamic programming planning that all address slightly different use cases. | いずれも異なる使い方ができます これらはGoogleストリートビューや DARPAグランド チャレンジの車で |
I'm only a customer. | 私は買い物に来たものです |
I was the customer. | 10代の娘が2人いますが難しい事例ではありません |
Who is our customer? | よく見てみましょう |
That was our 'customer'. | それで 何て |
Left by a customer. | 客の残り物だ |
Don't insult the customer! | ...おやめ お客さんに失礼だよ おやめ おきゃくさんにしつれいだよ Don't insult the customer! |
I'm a customer, too. | 俺だって 客じゃないか |
Related searches : Use Cases - Customer Use - New Use Cases - Potential Use Cases - Cases Of Use - Typical Use Cases - Diverse Use Cases - Different Use Cases - Use Cases For - Practical Use Cases - Top Use Cases - Reported Cases - Cases Of