Translation of "decisions are taken" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Decisions - translation : Decisions are taken - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And its decisions are usually things like buy or sell decisions trades. | 人工知能の長い歴史の中では 時系列データを解析する方法が研究されてきました |
Humans can only observe, actions or decisions are taken in relation to observations, and not some erroneous opinion. | 行動や決断は 観測の結果によってのみなされるべきだ 人の意見のように間違いの多いものに基づいてはならない |
They are variant by discrete decisions, | 例えば車線変更をするかどうかや障害物を 避けるための数々の小さな軌跡などです |
I don't know. To make sure the decisions we make are the right decisions. | 正しい命令かどうか確認しないと |
These are decisions we don't care about. | 事実 これはあなたが死んだ後に |
But your health decisions are the same. | クッキーのかわりににんじんを食べたり |
I said, Why? These are important decisions. | もう少し検討しましょうよ と私が言うと |
What costs are associated with these decisions? | 誰が利益を得るのでしょう 現地コミュニティが体験することは 正当化されるでしょうか |
Individuals are all taken | 不懂微博 |
quick decisions are made on who is disposable. | 従業員は限界ぎりぎり 新しいことを試みることも出来ません |
Are politicians making good decisions on my behalf? | もう一つの大きな理由として |
And the numbers are used to make decisions. | 教育費や医療費を見てみると |
Hot ones are always taken. | セクシーな子にはいつも誰かいるからね |
Goodlooking ones are always taken. | 格好いい男は いつも誰かを待っている |
The cubs, which are taken, are separated. | 子熊たちは歯を鉄の棒で打ち抜かれ |
So that their decisions are based on past memories. | この人たちは過去に集中しているので 過去志向 と呼びましょう |
You are old enough to make your own decisions. | 君は自分で 決められる年齢だろ |
It's splitsecond decisions. | ケツから腸がはみ出してた |
Those are all decisions, and the more decisions you have the harder it is to interact with the site. | 実は1日だけカテゴリを設けました |
Your decisions today are going to determine its well being. | しかし人々はこの事実を忘れがちです |
These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy. | 行動方針に従います このハエのような知的生物の行動方針は |
So, make any decisions? | お決まりですか? |
For now, decisions are upon us and we cannot afford delay. | 絶対主義を原則と見誤ってはいけません 政治を見世物にしてはいけません |
Decisions that are best not for me, but for the people. | 私自身のことよりも この国のことを 大事にしないといけないです |
We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. | 何に集中するか |
All the good spots are taken already. | 良い場所はもう確保されている |
And we don't know the impact of the decisions we are making. | あの 殺すレベル まで行った人々を 思い浮かべてください |
What are the elements that will most affect your ideas and decisions? | 境界線を見てみましょう 崖の左側には |
And these decisions affect Africa. | アフリカを旅して |
Their decisions, their actions matter. | 彼等が失敗すると 国民は苦しむのです |
It makes people make decisions. | 誰かに影響を与えたいなら |
I make my own decisions. | そうか? |
He is making questionable Decisions. | 彼は疑問のある決定をしようとしている |
Then they weren't bad decisions. | では 悪い決断ではない |
Bets taken! Bets taken here! | 賭けて 賭けて |
Arriving at decisions meaning put all your decisions to test, see if they work. | 実際にちゃんと機能するか検証する |
The babies are taken care of by volunteers. | その赤ちゃんはボランティアによって世話される |
These people are being taken to San Francisco. | この人達はサンフランシスコへ輸送される |
And so when people make decisions, and even though the results of the decisions are good, they feel disappointed about them they blame themselves. | またその決断が たとえいいものであったとしても それに満足が得られなかったら 自分自身を責めるのです |
There are so many decisions being made when you walk on the bandstand. | いくつもの意思決定がされます どんな音色を奏でるかは決めていませんでした |
It tasted the result of its decisions, and the outcome of its decisions was perdition. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
The most horrifying and agonizing part of the whole experience was we were making decisions after decisions after decisions that were being thrust upon us. | 苦しかったのは 決断を次から次へと 求められ続けたことです |
Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する |
Our fate depends on your decisions. | 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです |
You must make your own decisions. | 自分のことは自分で決めなくてはいけない |
Related searches : Decisions Taken - Decisions Were Taken - Any Decisions Taken - Are Taken - Decisions Are Made - You Are Taken - Which Are Taken - Pictures Are Taken - Precautions Are Taken - Photos Are Taken - Are Taken Seriously - Samples Are Taken - Measurements Are Taken