Translation of "deemed to constitute" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する |
Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する |
Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています |
These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する |
It was deemed impossible. | 年を取るにつれて若返る男を描くのは当時の技術では無理でした |
Do they constitute war crimes against humanity? | 誰が責任を負うのでしょうか |
He deemed it wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた |
It was deemed to be an unpredictable event. | 誰も予期しえない心臓発作でした |
Would this cyber assassination constitute an act of war? | 戦争行為に当たるのでしょうか 2つ目の例として |
Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe | 通常は安全でないと考えられるいくつかの操作を K3b に強制的に続行させる |
By doing what I deemed necessary to protect innocent lives. | 無辜の命を救うために必要なことをしてです |
Two are deemed heroes. And my brother? | 2人は英雄になった 私の兄弟は? |
Corrosive element is deemed poisonous if inhaled. | 吸入した場合毒性あり |
I deemed it necessary to open fire and issued the order. | 射撃を開始するのが必要であると考え指示を出しました |
deemed that I was eligible for the appointment. | ありがとう 質問の答えを |
There is clearly a range of materials that constitute healthy food. | 食品はたくさんありますが 食品と毒の区別は |
The boy deemed that he cheated in the examination. | その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した |
He was deemed unstable after he lost Napoleon II. | 2個目のダイヤが奪われて 情緒不安定だった |
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine. | しかし 国産ワインといっても 国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります |
He was charged with manslaughter, but was deemed mentally unfit to stand trial. | 殺人で起訴されましたが精神鑑定で病院行きに |
Since corrupt people unite among themselves to constitute a force, honest people must do the same. | もしも悪人が結託し 勢力を形成したなら 誠実な人々も同樣に 対抗するほかはない |
He verily deemed that he would never return (unto Allah). | かれは 本当に 主の許に 帰ることなどないであろうと思っていた |
Smoking marijuana, eating Cheetos and masturbating do not constitute plans in my book. | マリファナとおやつ オナニーが理由なら 認めないぞ |
That would just constitute a security leak. One of the objectives is to keep this thing quiet, yes. | 全て秘密にしなければならない |
Unfortunately, some very important images are deemed too graphic or disturbing for us to see them. | あまりに鮮明で見るに堪えないものもあります 1枚写真をお見せします |
Water, the basic component of all life... had been deemed a threat to Brawndo's profit margin. | 本来 水は人間の生活に欠かせない ブラウンド社はそれを利益の侵害と考えた |
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者 清い者として見做して下さって 天国への道を歩めるようにして下さるのです |
Walter Bishop, who was sent to St. Claire's because he was deemed unfit to stand trial for manslaughter, | ウォルター ビショップ 聖クレアに移送 人殺しだが精神異常者だったからだ |
And let me show you, what does public expenditure rather, public administration expenditure in Uganda constitute? | いや 行政目的の支出は何に使われているか教えましょうか そうですね 70人の内閣大臣と114人の大統領アドバイザー達 |
Words, like numbers, express fundamental relationships between objects and events and forces that constitute our world. | 私たちの世界を構成する 物や出来事や エネルギーの |
All of these constitute input to the program, and each of these brings up its own issues as it comes to reproducing failures. | そして不具合の再現になるよう これら1つ1つからそれぞれの問題を見つけます 通常の静的データから開始してみましょう |
To warn the living , and to prove the Word against disbelievers. (Only the believers are deemed alive in Allah s sight.) | 生ける者に警告を与え また不信心な者に対してはは御言葉が下される |
So of course, what you don't do properly yourself is never deemed done really. | 本当に完成したとは言えません つまりこれは我々が木を登って |
Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked would constitute an escalating probability of disaster. | プログラムを拒否した 異端を放置すれば 災害の可能性を増大させる |
I suppose it will be maintained as long as is deemed necessary by the Council. | 評議会がもう必要無しと 判断するまでだろう |
I am only resolved to act in a manner which will constitute my own happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me. | 私は自分の幸せを考えて 行動します あなたや他人の意見など 一切気にしません |
SOPA was a bill to give the US government the right to block access to any website it deemed to be in breach of copyright law. | する権利を米国政府に与える法案である 国立のサイバー警察を創設する米国政府案に |
And on the day when He will call them and say Where are those whom you deemed to be My associates? | その日 主は かれらに呼びかけて 仰せられる あなたがたが言い張っていた わが仲間たち の神々 は何処にいるのか |
And on the day when He shall call them and say Where are those whom you deemed to be My associates? | その日 かれはかれらに呼び掛けて仰せられよう あなたがたが言い張っていた かれの同輩 の神々 は何処にいるのか |
In the United States and in Europe, their voices are not heard even if they constitute 99 of their societies. | 社会の99 を占める国民の声明など聞かれません 人間と 道徳価値は 選挙に勝つために犠牲にされ |
It would also constitute a massive distraction for management of a company, especially a small eight man shop like my company. | 特に8人でやっているうちの会社のような場合には 訴訟を起こされてから6ヶ月目に |
And he and his hosts were haughty in the land without right, and deemed that they would never be brought back to Us. | かれとかれの軍勢は 地上において正義を無視し 高慢であった そして自分たちは決してわれに帰されないのだと 考えていた |
Red lining was used by banks, wherein certain sections of the city, including ours, were deemed off limits to any sort of investment. | 市の特定の地域は 投資禁止区域とみなされました 大勢の家主は このような条件で売るよりは |
And We desired to bestow a favor upon those who were deemed weak in the land, and to make them the Imams, and to make them the heirs, | われは この国で虐げられている者たちに情けを懸度いと思い かれらを 信仰の 指導者となし この国の 後継ぎにしようとした |
The meals a pregnant woman consumes constitute a kind of story, a fairy tale of abundance or a grim chronicle of deprivation. | お話のようなものを構成します 富裕に包まれたおとぎ話 もしくは 飢饉を記す冷酷な年代記を |
Related searches : Appears To Constitute - Held To Constitute - Come To Constitute - To Constitute Something - Deem To Constitute - Considered To Constitute - Intended To Constitute - Alleged To Constitute - Likely To Constitute - Proven To Constitute - Deemed To Hold - Deemed To Failure - Deemed Related To