Translation of "depending on eligibility" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Depending - translation : Depending on eligibility - translation : Eligibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
成り行きによって 枠組みを選ぶのです どっちの枠組みも人間の作ったものです
I'm depending on you.
頼んだぞ
Depending on the class,
他の生徒と協力させて
I'm depending on you.
君 次第
Depending on others is taboo.
甘えは禁物です
Arguments depending on main option
引数 メインのオプションに依存NAME OF TRANSLATORS
Depending on no outside resources.
目指してる
Or exited, depending on your reference.
And by that time, he was too exhausted to take me.
Three to four, depending on availability.
3 4台くるはず
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
社会での地位に応じて 人生の場面に応じて そしてビジネスは 組織としてではなく
So depending on how I display it,
作曲できたり 音楽が聴けたりするわけです
Or, ahem, early, depending on your perspective.
考え方によっては 早起きだな
depending on how you look at it. What?
今 タイムズ 社の科学部門編集者から電話をもらったところだ
Depending on your websites, that's kind of handy.
前に複数の方から質問を受けました
You can see how we're depending on you.
あなた方が頼りです
Of star patterns, and depending on the date,
星の状態と日にちを入れれば
Depending on your location, there's a chance of snow.
所によって 雪が降るかもしれません
The information presented will vary depending on your setup.
ここに表示される情報は あなたのシステムのセットアップによって異ります
And depending on the demand, that determines the rate.
それで もし多くの人が これらの1ヶ月国債を
A lot of young children are depending on it.
大勢の子供たちが助かるよ
Because the people we love are depending on it.
みんなの命がかかってるからです
And depending on the viscosity, it's not as dangerous
粘性によっては... 人が考えるほど... 危険ではないんだ
Hurry, Skywalker. We're depending on you. Prepare the gunships.
急げスカイウォーカー 頼りにしているよ ガンシップを準備して
So this is, on some level, depending on how you view it...
自治の原則を生み出し また
Depending on the case sometimes it is so, sometimes not.
場合によるがな そうだったり そうでなかったり
Now, depending on your investors, this might be their strategy.
私の場合はできるだけ早く 支払いを行う人を探し出そうとします
But then, I don't know, depending on who you ask.
私は2005という数字を使うのが好きだけど
So, depending on the details of your numerical linear algebra
ライブラリにより 詳細は異なりますが
Next one's Douglas or Debbie, depending on what it is.
ウィリアム W まで行けると 妻と賭けてるんだ
I don't know, depending on how many expenses we have.
問題はそれが500万ドルに値するかだ
'from the original copyright owner, depending on whether or not
使用が公正使用である
Can return a string or an integer depending on the mode.
曜日を返します モードに依存した文字あるいは整数を返す事が出来ます
They actually become more risky depending on how the experimenters started.
猿はリスク型を選ぶのです 猿も物事を相対的に
Red represents hot or stop or danger, depending on its context.
熱 や 辛さ 止まれ や 危険 を意味します 黄色と青の上にある赤い光が
How will this guy respond depending on each of these states?
反応するでしょう もし 自分が青い額でなければ
That actually works really well, depending on what problems you're solving.
シンプルな質問でしたが長い答えになってしまいました
This is non uniform, depending on what action we pick now.
これによって既存の価値は改善されます
I make people do things depending on what they are wearing.
命令するとは言いませんが
This can take on some value, depending on what the value of x is.
数式の数値が変わります そしてここで x 1であった場合は
That is, B1 could change for different people depending on where they fall on Z.
それは例でおいおい見ていく 外向性と幸福度の例の前に
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る
So depending on where it looks, it flips between the two possibilities.
行き来するのです 幻覚を見るのは人間だけでしょうか
And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions.
ことなる方向に落ちます 色を混ぜ合わせたパズルです
Nevertheless, there are ways to fix them without depending on public finance.
それが 長時間労働をやめる ということです
Or hours per second, depending on how you want to do it.
1時間は3600秒と同等だね

 

Related searches : Depending On - Be Depending On - Depending On Seniority - Depending On Quantity - Defined Depending On - Depending On Device - Depending On Interest - Depending On Complexity - Depending On Use - As Depending On - Strongly Depending On - Depending On Configuration - Depending On Volume - Change Depending On