Translation of "depletion of goodwill" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Ink depletion | 選択領域を狭める |
Show some goodwill. | 勘弁してくれ |
led to overgrazing and the depletion of the resource. | 彼は人間が 使うことを制限されない |
And the goodwill of the marketplace is astonishing. | どんな広告も どんな販売戦略も |
Go, Frodo. Go with the goodwill of all Men. | ならば行け フロド 皆の希望を君に託そう |
Your goodwill sank into my heart. | あなたの善意は身にしみました |
Or abuse their goodwill and intelligence | 善意と知識を 馬鹿にしたわけでもない |
lots of other curves that we've seen, goes along a depletion curve. | 減少曲線に沿っています この曲線の土台をみると 継続的に地面に近い油田を失いつつあります |
was the depletion of matter, some solid substance falling down and disintegrating. | 倒れ 崩壊するのを 目の当たりにしました このことを 人々を2種類に分離した壁が |
He'll get his goodwill when whistler's out. | ウイスラーが脱獄したら 勘弁してあげる |
Indeed, this is Our provision for it there is no depletion. | 本当にこれは 尽きることのない あなたがたへの 賜物である |
Then if they will endure, still the fire is their abode, and if they ask for goodwill, then are they not of those who shall be granted goodwill. | それでかれらが例え耐え忍んでも 業火はかれらの住まいであり 例え御情けを願っても 慈悲にあずかれない |
Then we parted with what I believe are called mutual expressions of goodwill, the | 私たちに心のこもった招待状を延長Birdsburgチャッピーはすべていつか飛び出す |
For about three seconds all was joy, jollity, and goodwill. | 少年は 私と握手背面にコルクの平手打ち 彼ができないと言いました |
And perhaps most important of all, it is unsustainable because of climate change, resource depletion and species destruction. | 資源の枯渇 生物種の破壊により 世界が持続不可能だということでしょう 我が娘や いずれは欲しい孫たちに |
As a token of my goodwill, I present to you a gift... these two droids. | 善意の証として 2体のドロイドを 贈らせていただきます |
The issues of energy shortages, resource depletion, topsoil loss, and pollution are all symptoms of a single, larger problem | 資源枯渇 表土喪失 これらの原因にあるのは一つの問題 |
I worked for the Coastguard, was made a U.N. Goodwill Ambassador. | 私はアメリカの規制を書きました |
Nazism, parenting, politics, race, rape, religion, resource depletion, social engineering, technological risk and war. | 戦争などを含めて 激しい反応や論争を呼ぶ 多くの論点について書きました 言うまでもありませんが これらの問題を |
Glory to God in the highest, and on Earth, peace, goodwill toward men. | 高きにいる神に栄光を 地の人々に平和を と |
Not only in lives saved, but in goodwill, stability and security that we'll gain. | 安全 我々が得るのはそういったものだ つまりそれが僕の願いだ 厚かましいお願いだけど |
We are humbled by the generous faith, the courage and the goodwill you've demonstrated. | 皆様の信頼 勇気 そして善意に心からの敬意を |
No amount of advertising, no clever marketing campaign, at any price, could have produced or created this much goodwill. | どんな値をつけたとしても この好意を生み出すことはできません 経費 製品 人間 市場 |
I mean, surely with wind and solar and nuclear we could use all of this and the depletion of oil really isn't a problem? | 石油枯渇はそれほど大きい問題でしょうか 代替エネルギー源の開発を長いこと待ち続けましたが |
Their Lord giveth them glad tidings of a mercy from Him and of goodwill and of the Gardens wherein theirs will be a delight lasting | 主は 親しく慈悲と満悦を与えられ かれらのために永遠の至福の楽園の吉報を与えられる |
Paramount News brings you special coverage of Princess Ann's visit to London. The first stop on her much publicised goodwill tour of European capitals. | アン王女 ロンドンご訪問のニュースです 欧州親善の旅 最初の訪問地ロンドンは |
I flatter myself that my overtures of goodwill are highly commendable, and will not lead you to reject the offered olive branch. | そこで 私が筋を通し 和解を申し出れば 伯父上も受け入れて 下さることでしょう |
Look carefully at the area of the eastern Pacific, from the Americas, extending westward, and on either side of the Indian subcontinent, where there is a radical depletion of oxygen in the oceans. | アメリカから西に向かって さらにインド亜大陸の両側をよく見ると 海の酸素が激変しているのがわかるはずです |
And give the women their dowers willingly, but if they, of their own accord, remit any part of it to you, you may make use of it with pleasure and goodwill. | そして 結婚にさいしては 女にマハルを贈り物として与えなさい だがかの女らが自らその一部を戻すことを願うならば 喜んでこれを納めなさい |
But on that day their excuse shall not profit those who were unjust, nor shall they be regarded with goodwill. | だがその日になってからでは 悪を行った者の弁解も益がなく またかれらは 悔悟して御恵みを請う ことも出来ないであろう |
That this traveled into the Goodwill in Virginia, and moved its way into the larger industry, which at that point was giving millions of tons of secondhand clothing to Africa and Asia. | その時 アフリカやアジアに何千万トンもの古着を 送っていた大きな産業界へと旅をしました 低価格で洋服を提供するのは良いことです |
Today, the depletion of ocean fisheries is so significant that effectively it is effecting the ability of the poor, the artisanal fisher folk and those who fish for their own livelihoods, to feed their families. | 貧しい人々 伝統を重んずる漁師達 そして 漁業で生計を立て 家族を養う人々に |
Economic expansion has resulted in increases in atmospheric nitrous oxide and methane, ozone depletion, increases in great floods, damage to ocean ecosystems, including nitrogen runoff, | 大気中の窒素化合物やメタンの増加 オゾン層破壊 洪水の増加 海洋汚染 窒素流出 |
Therewith Allah guideth those who follow His goodwill unto the ways of safety, and bringeth them forth out of darkness into the light by His leave, and guideth them onto the right path. | これによってアッラーは 御好みになる者を平安の道に導き またその御許しによって (購?)黒から光明に連れ出し かれらを正しい道に導かれる |
Over in California at the Post Carbon Institute, there is a man who has advised business, industry and governments on how to cope with oil depletion. | 石油枯渇問題への取り組みを産業や政府に助言している リチャード ハインバーグ氏がインターネットで話を聞かせてくれた |
How then, when a catastrophe befalls them because of what their hands have sent forth, they come to you swearing by Allah, We meant no more than goodwill and conciliation! | ところがかれらが自ら手を下したことのために 災難にあった時はどうであろう その時かれらはあなたの許に来て アッラーに誓けて わたしたちは 只好意と調停とを望んだだけだ と誓って言うであろう |
It may well be that God will create goodwill between you and those of them with whom you are now at enmity for God is all powerful, most forgiving and merciful. | アッラーはあなたがたとあなたがたが 今 敵意を持つ者たちとの間に あるいは友情を起させることもあろう 本当にアッラーは全能であられ またアッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
That is because you took the communications of Allah for a jest and the life of this world deceived you. So on that day they shall not be brought forth from it, nor shall they be granted goodwill. | それはあなたがたが アッラーの印を嘲笑し 現世の生活があなたがたを欺いていたためである それで今日は そこから出して貰えず また アッラーの 御恵みにもあずかれない |
How will it be when an affliction befalls them because of what they themselves have done? They will come to you, swearing by God, saying that they were seeking nothing but goodwill and conciliation. | ところがかれらが自ら手を下したことのために 災難にあった時はどうであろう その時かれらはあなたの許に来て アッラーに誓けて わたしたちは 只好意と調停とを望んだだけだ と誓って言うであろう |
And that was the beginning of a kind of serial depletion from bigger and tastier species to smaller and not so tasty species, from species that were near to home to species that were all around the world, and what have you. | 一連の乱獲でした 大きく美味しいものから 小さくそれほど美味しくないものに及び |
How about when a disaster strikes them because what their hands have put forward, and then they come to you swearing by God We only intended goodwill and reconciliation ? | ところがかれらが自ら手を下したことのために 災難にあった時はどうであろう その時かれらはあなたの許に来て アッラーに誓けて わたしたちは 只好意と調停とを望んだだけだ と誓って言うであろう |
But it shows that we are interconnected, among many systems on the planet, with the three big systems, climate change, stratospheric ozone depletion and ocean acidification being the three big systems, where the scientific evidence of large scale thresholds in the paleo record of the history of the planet. | 成層圏オゾンの減少 海洋の酸性化です この3つの大きなシステムは 地球の地質学史上の大きな変動の |
Say, Shall I tell you of something better than all of these? For the God fearing, there are Gardens in nearness to their God with rivers flowing through them where they shall live forever with pure spouses and the goodwill of God. God is watching His servants | 言ってやるがいい ムハンマドよ わたしはこれらよりも善いものを あなたがたに告げようか アジラーを畏れる者たちには 主の御許に楽園があり 川が下を流れている かれらはその中に永遠に住み 純潔な配偶を与えられ アッラーの御満悦を被るのである アッラーはしもべたちを御存知であられる |
We drove to the Goodwill and we threw the sweater away somewhat ceremoniously, my idea being that I would never have to think about the sweater nor see it ever again. | 儀式的な意味合いも込め セーターを投げ入れ このセーターを二度と思い出すことも 見ることもないと思ってました |
And it is due Unto the poor Muhajirs who have been driven forth from their homes and their substance, seeking grace from Allah and His goodwill and succouring Allah and His apostle. These! they are the truthful. | 戦利品は 貧困な移佳者たちのものでもある かれらは自分の家から追われ また財産から離れ アッラーの恩恵と御喜びを求めて アッラーと使徒を助けている これらの者こそ 真実な者である |
Related searches : Of Goodwill - Depletion Of Oxygen - Depletion Of Water - Depletion Of Reserves - Depletion Of Capital - Depletion Of Assets - Depletion Of Resources - Rate Of Depletion - Degree Of Depletion - Depletion Of Ozone - Depletion Of Groundwater - Depletion Of Funds