Translation of "depressing" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Depressing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's a depressing story. | それは気のめいるような話だ |
It was pretty depressing. | 僕は つい最近 すい臓 卵巣 肺のがんを検出できる |
It was pretty depressing. | そんな辛い期間を乗り越えるときに 唯一の拠り所となったのは |
That's really depressing, Trevor. | 憂うつな気分よ |
Wow, that was depressing. | 気が滅入って来ました |
Must've been, like... depressing. | そりゃ落ち込むよな |
And the answer is depressing. | すると表と裏の組み合わせにおいて |
It's just too goddamn depressing. | 介抱するのは もうウンザリなのよ |
Christmas in nebraska. Sounds depressing. | クリスマスをネブラスカか |
What's depressing is how often I get this phone call from you. That's depressing. | 俺だって こんな電話はウンザリ |
Kind of depressing in a way. | 次に体力を見てみましょう |
So, it was a bit depressing. | でも 可も不可もない 返信をくれた教授が1人いました |
It would be just too depressing. | クリス エンリック 精神的な経験の共有を感謝します |
Now, that's my little, depressing story. | 60年代や70年代の私たちは皆 |
so gray and depressing, in comparison. | ケンブリッジに戻り 理論物理学に没頭しました |
However, most of it was pretty depressing. | ペストなどが流行った時代だったのです |
Guess I'm getting a little... Depressing? Morbid? | 推測だけどね すごく気がめいる |
We won't talk about that anymore. It's too depressing. | もう1つは予防です |
It was all the more depressing because it was raining. | 雨が降っていたので いっそう憂鬱だった |
If I don't laugh, our house turns into a depressing hole. | でもハニが来て本当に 嬉しかったんです 生きてる実感がして |
This place is even more depressing than I thought it'd be. | 想像より ひどい店だな |
All of us in our 60s and 70s have comparable depressing stories. | 同じような気の重い話を持っています そのような話が |
And so if you think about it, the depressing thing is that | フェイスブックが 臨床試験の第3相試験程の小さな |
No, I'm not going to any depressing shit like that. Too sensitive. | 鬱になるから俺はパス |
I haven't got the time to keep up with you. That's rather depressing. | お前に付き合うほど暇じゃない なんかしょぼんだよぉ |
It's seen as a squishy kumbaya thing, or it's seen as potentially depressing. | 妙な スピリチュアル系 として あるいは どこかしら憂うつなものとして 見られています カレン アームストロングが ある象徴的な話を教えてくれました |
For some reason it looks to be turning out to be a depressing week. | 今週は 訳あって 憂鬱な一週間になりそうだ |
And it's a very depressing place to be in the morning, it's very crowded. | そこである日の朝を出来るだけ |
All the way to the end, Tom and Mary was a hopeless and depressing story. | トムとメアリー は最後まで救いのない暗い話だった |
It's depressing to think that there are students who don't believe in the Great Pumpkin. | みんながかぼちゃ大王を 信じてない方がショックだ |
Well, that's true if it's a depressing world in which this pie cannot be made any bigger. | 暗い世界なら それは真実でしょう しかし 資金集めに投資することで 寄付金総額のパイを増やせて |
I really don't talk about this anymore because, you know, there's enough frustrating and depressing things going on. | うんざりするようなことが続いているのだから でも ここに来て この件について少し発言することにした |
Now, this is pretty grim and depressing stuff, I know, but there is another side of all of this. | でも これにはもう一つの側面もあります 私の資金集めに何が起こったのか 知りたくはありませんか |
We've asked, well, maybe older people are just trying to put a positive spin on an otherwise depressing existence. | まあ 高齢者は そうでなければ気のめいるような暮らしを ことさら前向きに評価しようとしているだけでしょうが 笑い |
I mean, this is all very depressing, right people have conflicts of interest, we don't see it, and so on. | 行動しているなんてずいぶん陰鬱な話ですよね この物語に見るポジティブな側面とは |
And as you get older and more decrepit, you sort of inch along on this sort of depressing, long staircase, | いわば 這って 憂鬱な 長い階段をすすみ そして 忘却のかなたに消えるのです |
This is a totally depressing creation story, a universe running down meaninglessly, you're stuck in an endless struggle in scarcity. | 無意味に損なわれていく世界 欠乏による 果てしない葛藤から逃れられません 語るには あまりにひどい話ですし 科学的事実と一致していません |
When I first went to Dongguan, I worried that it would be depressing to spend so much time with workers. | 気が滅入ってしまわないかと心配でした 彼女らの状況は変わらないかもしれないし |
Now, what's really depressing to most entrepreneurs is the answer most often the first time you go through this is, Heck no. | 客の答えが最初は 全然ダメ であることです もっと悪いのは 何となく という答えです |
I came across more plastic bags than fish and astounded by the depressing sights my Scottish dive buddy turned to me and said, | その光景に僕は驚いて すごく悲しくなりました 一緒にいた スコットランド人の仲間は 僕にこう言ったんです ここは クラゲが多いなあ 1000体ぐらいいるかな |
Rhodes Scholars, who've studied at Harvard or at Princeton, and yet, you go down to downtown Kingston, and you are looking at one of the most depressing sites that you can see in any middle income country in the world a dismal, depressing landscape of burnt and half abandoned buildings. | しかしジャマイカの首都の中心には とても悲惨な光景が広がっています 世界中の中所得国で見られる光景ですが |
There are immense ones, such as the horrific rapes in Congo and depressing ones, such as the fact that 5,000 people apply for one job vacancy in Nigeria. | ナイジェリアで一つの求人に 五千人が応募するような気の滅入る事実 でも 不幸と関係のない話はあって |
To me, with my nerves worked up to a pitch of expectancy, there was something depressing and subduing in the sudden gloom, and in the cold dank air of the vault. | 突然暗がりで および冷たいじめじめした空気中で押しand subduing ボールト 彼らが持っているが 1つの隠れ家 ホームズはささやいた |
A lot of the experience of people here who've been in the oceans for a long time has just been seeing this degradation, the places they saw that were beautiful getting worse, depressing. | 長い間海と関わっており かつて美しかった海が劣化する姿を目にして 悪化し続ける姿を見るのは気の重い経験でしょう |
Five years after President Bush called Iraq, Iran, and North Korea an axis of evil, developments in these countries remain depressing. Iraq is a disaster, and nothing indicates that the situation can be turned around. | ブッシュ大統領がイラク イラン そして北朝鮮を 悪の枢軸 と呼んでから5年経ったが これらの国の発展は低迷したままだ イラクは惨事であり 状況が一転する兆しはない 地域への降灰に関する疑問は 日毎に緊急性を高めている 内戦 崩壊 つまりイラクの バルカン化 それで イラクそのものにとっての惨事を制限することは本当に可能になるのか |
Related searches : Depressing Effect - Depressing Atmosphere - Depressing Mood - Depressing News - Depressing Experience - Most Depressing - Depressing Day - It Is Depressing