Translation of "desires" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を望む |
Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている |
The President desires peace. | 大統領は平和を望んでいる |
It's not your desires. | これまでにゴールを達成して |
All the world desires peace. | 世界中が平和を望んでいる |
Our country desires only peace. | 私たちの国は平和だけを望んでいる |
Performer of what He desires. | かれは御望みのことを 遂行なされる |
doer of what He desires. | かれは御望みのことを 遂行なされる |
and restrain their carnal desires | 自分の陰部を守る者 |
who guard their carnal desires | また隠れたところ 貞節 を守る者 |
and who still desires more. | それでもかれは われが更に豊かにするよう欲した |
Our intellectual desires are complex. | だから 建築も 我々が持っているそれぞれの空間や |
My mother anticipates all my desires. | 母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる |
The President desires peace, doesn't he? | 大統領は平和を望んでいるのだね |
Everybody in the world desires peace. | 世界のだれもが平和を強く望んでいる |
They are shaping our very desires. | これで今までする必要のなかった仕事まで簡単にできるようになります |
Do you know what Wotan desires? | ヴォータンの意思が分かるか |
There is no one but desires peace. | 平和を望まない人はいない |
There is no man but desires peace. | 平和を望まないものはいない |
She is the woman of my desires. | 彼女は私の意にかなった女性です |
His desires are incompatible with his income. | 彼の欲望は収入とつりあわない |
Can ever man get what he desires? | 凡そ人間には 欲しいものは何でも手にはいるのか |
But man desires to continue in sin. | だが人間は かれの御前 の生活 においても 罪を犯すことを望む |
You can get your desires or goals. | もっとないのか と 思ったことのある人 |
Lusty beast desires attractive and sincere mate. | 身長2メートル 体重900キロ 毛と目は茶色 長い脚 |
We want to satisfy our individual desires. | 私たちは個人的な目標を追求します |
Yet he desires that I should give more. | それでもかれは われが更に豊かにするよう欲した |
Indeed, man desires to go on living viciously. | だが人間は かれの御前 の生活 においても 罪を犯すことを望む |
Then he desires that I should add more. | それでもかれは われが更に豊かにするよう欲した |
let it realize its desires, its physiological distinctiveness. | それを活かすのです |
Anything your heart desires Will come to you | いつの日かきっとかなうはず |
Because he's not in control of his desires. | 今日 また彼が 犯行に及ぶように |
Whoever of you desires to progress or lag behind. | あなたがたの中 前に進むことを望む者 また後に残ることを願う者への 警告である |
He desires only to please his Lord, the Supreme. | 一生懸命に至高者 主の御顔を請うだけである |
But man desires to persist in his evil ways. | だが人間は かれの御前 の生活 においても 罪を犯すことを望む |
Rather, the human desires to continue in his immorality, | だが人間は かれの御前 の生活 においても 罪を犯すことを望む |
He does not speak out of his own desires. | また 自分の 望むことを言っているのでもない |
And yet he desires that I should add more! | それでもかれは われが更に豊かにするよう欲した |
But those whose desires exceed those limits are transgressors | しかし法を越えて求める者は アッラーの掟に背く者である |
Things such as, oh, very private desires, dilemmas, secrets. | それが不眠の説明になると思うわ |
These are not goals or desires, these are universal. | みんな苦痛を避け |
Why, then, do you worry and succumb to desires? | すべての経典が 一致して宣言していること |
I turn on my desires, I wake up when ... | 愛情と欲望における矛盾について |
All my desires are splitting my head to pieces. | 頭一杯の計画で頭痛がする |
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude. | かれこそは 反省し 感謝しようとする者のために夜と昼を設け 交替させた方である |