Translation of "directorate of labour" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Slave labour. | 強制労働ね |
The Security Directorate will take charge of the investigation. | 安全局は調査の責任を負います |
The Science Directorate has examined all of these theories. | 科学理事会が調査しましたが |
He's with the cia's directorate of science and technology. | CIAの科学技術理事会の一員だ |
Slave labour! Futile drudgery! | 気の進まぬ苦行 苦労しても役立たず |
Slave labour! Futile drudgery! | 気の進まぬ苦行だ 苦労しても役立たず |
I've had labour difficulties. | 問題だらけだ |
Mugatu uses slave labour! | ムガトゥは貧しい人々を酷使してる |
To that end, this is Stel... Chief Investigator of our Security Directorate. | そのために来ました 安全局のチーフ調査官のステルです |
You've made the division of labour very clear. | 役割分担を決めたはずだ |
They are criminals. They've been sentenced to hard labour. And this is very hard labour. | 彼らは犯罪者で 重労働を課せられていた それに これは危険な仕事です |
Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour. | いや わたしたちは 労働の成果を 取り上げられた |
Indeed are we shut out (of the fruits of our labour) | いや わたしたちは 労働の成果を 取り上げられた |
Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)! | いや わたしたちは 収穫物を 奪われた |
So when thou art empty, labour, | それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して |
Basically, you're designing the labour out? | それとも設計でエネルギーの必要を取り除く その両方です |
I'll vote Labour now, you know. | ありがとうございます |
Then get back to your labour! | さっさと 縦穴へ消えろ |
They rarely spoke of the labour problem at their workplace. | 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった |
Visit the Labour Exchange, collect my suitcase... | 職業安定所に行って... 荷物をまとめなきゃ |
You're to surrender all classified materials to the Security Directorate before leaving. | 去る前に すべての機密事項を 安全理事会に引き渡してもらう |
It's one of the most brutal labour camps in the country. | 彼が収容所で誕生した理由は |
In India, innocent and poor children are victims of child labour. | 多くの学校がナイジェリアでは破壊されました |
That was the division of labour when we started all this. | それが最初に決めた 役割だった |
These are they who have bartered the Directorate for loss, forgiveness for punishment. | どのように火災によって邪魔されずに残ることがあります 聖クルアーン ふくらはぎ2 Aleya175 |
One barrel of oil contains the energy equivalent of almost three years of human labour. | 3年分のエネルギーを持つ 常温で液体のため |
The essential act of modern warfare is the destruction of the produce of human labour. | 近代戦の本質は 人間労力の所産の破壊である |
I could be very useful in a labour camp. | 労働キャンプで役に立つ |
I filed the first lawsuit against the general directorate of traffic police for not issuing me a driver's license. | 私に免許証を発行しないことに抗議しました また たくさんの方々が |
More manual labour, more farm work, and local production of goods, food and services. | あらゆる生産活動が厳しくなる 私たちはどう備えるべきだろうか |
Say Shall I tell you whose labour will be wasted? | 言ってやるがいい 誰が行いにおいて最大の失敗者であるか 告げようか |
In lasting labour of his pilgrimage! But one, poor one, one poor and loving child, | しかし一つのことは 喜びと慰めにして そして残酷な死は 私の視界からそれをcatch'dかれらに |
How did you know, for example, that I did manual labour. | 私は船の大工として始まったのは 福音のように本当です |
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは 生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している |
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. | 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である |
The book that had to be smuggled out of labour camp... because stumps aren't allowed freedom of expression? | 表現の自由を許されなかった 強制収容所からなんとか出した本か |
Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard, | それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して |
that they might eat of its fruits and their hands' labour. What, will they not be thankful? | かれらはその果実を食べるが それはかれらの手が作り出したものではない それでも感謝しないのか |
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から 改正労働基準法が施行されます |
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約 資本集約を超えて 時代はナレッジ インテンシブへと大きくシフトしている |
Without their free labour, prices on such items would have gone up tenfold. | 奴隷を解放したら賃金が 10倍にも跳ね上がっただろう |
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. | 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが これは誤りである |
No blow will ever snap you again! Let others labour to make me rich! | もう どんな打撃にも折れない |
Maybe I could take 10 of labor 10 of labour and then I can essentially create 30 worth of cotton fabric 30 worth of cotton fabric. | この 30の木綿生地とさらに 5ドルの労力と |
I'd rather get the sack than not join the labour union, said the disgruntled worker. | 労働組合に加わらないくらいなら くびになるほうがいい と不満をいだいている労働者はいった |
Related searches : Directorate Of Migration - Directorate Of Health - Head Of Directorate - Directorate Of Education - Directorate Of Intelligence - Directorate Of Fisheries - Directorate Of Statistics - Directorate Of Security - Directorate Of Planning - Directorate Of Taxes - Directorate Of Resources - General Directorate - Regional Directorate