Translation of "dividends from subsidiaries" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
By your subsidiaries. | あなたがたの子会社で |
All of them fullyOwned subsidiaries | 全てはマッシブ ダイナミク社の |
They've been good performers in profits and dividends. | 彼等は利益と配当の優れた企業です |
So within the company, there's no difference in the forward citation rates of their Indian subsidiaries versus their U.S. subsidiaries. | 被引用数には 相違が見られなかったんです これがインドの見えない イノベーションの一つです |
Overseas subsidiaries are putting out top of the line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています |
Or doing something fancy with where he keeps his subsidiaries. | 子会社があるかどうかも関係ありません 単に この会社の資産の |
Subsidiaries of Shell and Eni paid the Nigerian government for the block. | その発掘権のため ナイジェリア政府にお金を支払った ナイジェリア政府は それと全く同じ金額を |
For Principal Fuentes, PS 24's modest investment in the programs has paid big dividends. | 本当に高額ではなく 最小限の投資でした |
Today it employs about 400,000 people in its facilities in the United States and its subsidiaries abroad. | 40万の従業員がいますが 今やアメリカ国内の 従業員数は |
So I hate to put a timeline on scientific innovation, but the investments that have occurred are now paying dividends. | 時間の線引きは難しいですね ただ 投資に対する配当は行われています では万能のインフルエンザワクチンはどうですか 同じような状況ですか |
According to Institute for Sustainable Energy Policies (ISEP), the dividends that the investments in natural energy brought to Germany are like these | 自然エネルギーの投資が ドイツにもたらした配当は 次のようです 自然エネルギーの向上 |
So, what brands can do, and companies, is pay dividends to consumers, be a brand that lasts, offer transparency, promise you're going to be there beyond today's sale. | 消費者利益の創出 恒久的ブランドの構築 透明性の提供 売上を超越する事です |
You're essentially writing a check to the equity holders of this company, the shareholders of this company, they benefited from all the reward of the last five years of getting the returns on that stock price and the dividends and whatever else. | この会社の株主に書いた事になり 彼らは株価リターンをこの5年間 全て受けており または配当金や |
Now, it was then much later traded on with the kind assistance of the Nigerian government now I have to be careful what I say here to subsidiaries of Shell and the Italian Eni, two of the biggest oil companies around. | ナイジェリア政府の ある種の支援のもと 言葉には気をつけないといけません 二大石油会社である シェル社と イタリアのエニ社の子会社に |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 人々からデータを収集します この工程は技術的な問題 |
It's from Decatur. From where? | デケイター |
Not from what, from whom. | ー誰からね 彼から |
From here he come from? | から彼が来てここでから |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
I could come from here, from here, or from above. | つまり 2 2 2で 6 です |
From | 開始日 |
From | From |
From | ファイルフォーマット |
From | 差出人 |
From | 差出人 |
From | 送信者 |
from | 場所 |
From | 開始値 |
From | 問題the language to which the user translates to in a test |
From | から |
From | 開始 |
From | 差出人 To field of the mailheader. |
From | 差出人Receiver of an email. |
From | インポート元 |
From | Fromcollection of article headers |
From | 始め |
From | 差出人Receiver of the emial |
From | starting time |
From | から |
From | 始点 |
From | 開始 |
From | From |
from | 範囲 |
From | ここから end of range |
From | 以上 以下 |
Related searches : Dividends From Investments - Dividends From Participations - Receivables From Subsidiaries - Income From Subsidiaries - Dividends Received - Dividends Declared - Preferred Dividends - Distribute Dividends - Dividends Receivable - Declared Dividends - Distributed Dividends - Portfolio Dividends - Interest Dividends - Collect Dividends