Translation of "do you regard" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Do you regard the situation as serious? | 状況は深刻だと思いますか |
What do you have to say with regard to this problem? | この問題に関して何か言いたいことがありますか |
Do you have anything to say with regard to this matter? | この件に関して何か言うことはありますか |
That doesn't regard you at all. | それはまったく君に関係のないことだ |
They do not regard Allah with the regard due to Him. Indeed Allah is all strong, all mighty. | かれらは アッラーの真価の程を評価していない 本当にアッラーは強大にして偉力ならびなき御方である |
In that regard | 後輩たちにも成功ではなく幸せを目的に 頑張ってほしいと思います |
You should regard the rights of all. | すべての人々の権利を尊厳すべきだ |
In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です |
You must pay regard to his advice. | 君は彼の忠告を尊重せねばならない |
How can you regard this discourse with disdain? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
In what regard were you and her familiar? | 彼女が一番 怖がっていたのは... 拳銃だ 彼は拳銃を見せて脅していた |
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい |
People regard him as nothing. | 世間は彼をつまらない人物とみなしている |
Unto him thou payest regard. | 関心をもって 応待する |
What does it regard to? | フィリップス貿易 責任者に会いたい 何のご用件で? |
In regard to the schedule, I'll let you know later. | スケジュールに関しては 後でお知らせします |
We regard the situation as serious. | 我々は事態を重要視している |
Scientists regard the discovery as important. | 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている |
They did not regard the warning. | 彼らは警告に注意を払わなかった |
He has no regard to appearance. | 彼は世間体を気にしない |
We regard John as our leader. | 私達はジョンをリーダーと思っている |
I regard him as an enemy. | 私は彼を敵とみなす |
I regard him as a poet. | 私は彼を詩人だと思う |
I regard his advice as valuable. | 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている |
I regard myself as your guardian. | 私はきみの保護者のつもりだ |
We regard him as our hero. | 私たちは彼を私たちのヒーローだと考えている |
They held themselves in high regard. | 彼らは自分たち自身を賞賛した |
many still regard as a terrorist | まだ多くの人がテロリストとして見なしています |
How did primitive man regard death? | 原始人は どうだったのかな |
You show what we regard more as competition phenomenon than impairment. | あなたの症状は 私たちの判断では 機能障害というより競合現象ですね |
We regard him as a great man. | 我々は 彼を偉大な人物とみなしている |
Don't regard me as your father anymore. | もう私を父親と思わんでくれ |
She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない |
Nobody will regard us as office workers. | 誰も我々を会社員と思うまい |
We regard him as an important man. | 私達は 彼のことを 重要人物とみなしている |
I have a great regard for him. | 私は彼を大いに尊敬しています |
I regard crab as a great delicacy. | 私はカニを大ごちそうだと思っている |
And so I regard that as done. | ここに大事なポイントがあります |
One we hold in the highest regard. | 最大限に尊重しています |
I'm only showing humans the same regard. | 地球の皆さんにも 同じ事を |
They regard it as a favor to you that they have submitted! Say 'Do not regard your submission as a favor to me, rather, it is Allah who bestows upon you a favor by guiding you to belief, if you are truthful' | かれらは 自分がイスラームに帰依して あなたに対する恩を施したように思っている 言ってやるがいい あなたがたの帰依は わたしヘの恵みとはならない もしあなたがたが真実 帰依した なら アッラーは あなたがたを信仰に導くことを あなたがたへの恵みとなされるのである |
Your essay is admirable in regard to style. | 君のエッセイは文体に関してはすばらしい |
The bank director was held in high regard. | その頭取は尊敬を集めていた |
What's your opinion with regard to this matter? | この問題に関してどのようにお考えですか |
I have nothing to say in this regard. | この点については何も言うことはありません |
Related searches : Do Not Regard - Do You - You Do - How-do-you-do - What Do You Do? - Things You Do - Do You Finish - Do You Inform - Do You Travel - Everything You Do - Do You Suffer - Do You Rate - Do You Grant