Translation of "due to any" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
They're due any minute. Vincent. | もういつでも来る時間だ |
The bus is due here any time now. | バスはもうやってくる時間だ |
Did we have any English homework due tomorrow? | 明日の英語って宿題あったっけ |
Show To dos Due | 表示する To Do の締切日 |
due | 締切 |
Due | 締切 |
Look, the NASA people and the FBI are due here any minute. | NASAとFBIは今にも着く |
To do due today color | 今日が締切の To Do の色 |
Others end due to death. | 死別してしまうこともあるかもしれません 誰かを失ってしまう悲しみはもちろん |
It's just due to anxiety. | 不安のせいかも |
It's not due to food. | 食べ物じゃありません |
Was due to mechanical failure? | 機械的問題だったのか? |
Master, all due respect, but Ventress is too powerful for any one Jedi to fight alone. | 失礼ながら ヴェントレスが強すぎて一人のジェダイが 力足りないでしょう |
due today | 今日締切to do is completed |
Due date | 締切日 |
Due date | 締切日 |
Due Date | 締切日no recurrence |
Due Date | 締切日 |
Due Process! | 遺族に返してはダメよ 何の処理だ |
The money is due to him. | そのお金は当然彼に支払われるべきだ |
This money is due to you. | この金は君が受け取るべきものだ |
Respect is due to the proletariat. | 労働者階級には敬意を払うべきである |
He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ |
He's absent due to his sickness. | 彼は病気で休んでいる |
His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ |
Respect is due to older people. | 年上の人には敬意を払うべきだ |
I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている |
I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ |
Show To dos due today only | 今日締切の To Do のみを表示します |
Due to the nature of radioactivities, | Due to the nature of radioactivities, People in Fukushima in future will naturally experience |
But that's due to natural predators | 鷹や 沖にいる肉食魚などの |
Due to the Asia Tour concert, | アジアをこのように回りながら |
This must be due to you. | あなたのせいね |
I'm due to retire next year. | 私は来年引退する |
Due to the suns destructive forces. | その原因は 太陽からの破壊的な影響に よるものだそうです |
They cancelled it due to weather. | 悪天候のため欠航ですって |
And so the these banks can still pay off any liabilities that come due. | 返却する事が出来ると あなたは それが悪いアイディアではないと思うかもしれません |
With all due respect General, strategically it doesn't make any sense for someone to come look for us. | 大将 失礼ながら 戦略的に言って 探しに来る はずはないでしょう |
Anyone due to go out to Hong Kong? | だれが香港から来るんだ |
No due date | 締切なしexcept for listed dates |
Has Due Date | 締切日あり |
All due respect... | 彼女とのデートをすっぽかすように |
Uh, due cappaccino. | カプチーノ 2つ |
All due respect. | そもそも無理か |
It's due tomorrow. | しかも納期は明日 |