Translation of "earnings power" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Earnings based on 2009 estimated earnings. | 覚えてますか 常に重要なことは |
Abby's earnings plus Ben's earnings are 50. | 彼らは一緒に 50 ドルを得ました |
This is Earnings Per Share, not total earnings. | 総収益を把握するに |
10 times earnings. | これは なぜでしょう |
Price to Earnings. | それは 10 でした |
Why isn't it 9 times earnings or 12 times earnings? | そしてそれは実際には非常に良い質問です |
So based on 2008 earnings, the price to 2008 earnings for | A 社は 10 です |
Because when someone says earnings, are those the earnings last year? | 昨年の収益でしょうか それとも 収益は |
You book potential earnings as current earnings to artificially boost profits. | 収益を水増しして 業績不振をごまかした |
Obviously a 6 Price to Earnings of 20 times 2013 earnings isn't as good as a 6 Price to Earnings of 2010, because earnings in the future aren't worth as much as earnings today. | 2010 年の株価収益率に 6 の価格に比べ劣ります 将来的な収益は 現在価格と 同じ価値がないです |
We use 2008 earnings. | これは重要な点です |
Earnings ratio of 4. | 2008年の収益 1毎に 4 を払うかわりに |
Price to Earnings ratio. | それでは 株価収益率を考えましょう |
What are forward earnings? | おそらく推測することができます |
So 10 price to earnings. | この人に 21 を払う 一方で |
Are you using historical earnings? | 過去の 12 ヶ月の利益ですか |
Are you using future earnings? | この場合 昨年の収益を使用します |
Net income is also earnings. | いいですか Google が4半期の収益が 40 億という際 |
If our earnings are 350,000. | 税金と利息を追加します |
redistributing wealth versus confiscating earnings. | これら全てを総括すると |
Earnings was 350,000 in 2008. | ここでは 2008年に起こったことを |
Price to Earnings of 10. | この会社は安定していて |
This 2 were my earnings. | だから収益の 2 を得ました |
But when you lower the Price to Earnings you are increasing the Earnings to Price. | 利益と価格の率が増えます 収益を増加させます |
This is Abby's earnings right there. | これをa軸と呼ぶこともできます |
And you have earnings per share. | または EPS(Earning per share)と呼ばれます |
So this is 350,000 of earnings. | いいですか 他に触れておきたいことは |
Intel's fourth quarter earnings 10.8 billion. | 地球規模では大した金額ではありません |
You could also have forward earnings. | いいですか 収益見通は何ですか |
So I made 2 of earnings. | いいですか 銀行口座について考える方法は |
Price to Earnings is 1.75 divided by 0.35, would now be a 5 Price to Earnings. | 価格利益率が 5になります これが起こる可能性があります |
And let's say that it's 2008 earnings. | 会社 Aは 1 株当たり 1 の収益があったとします |
So we said this is 2008 earnings. | 2009年の決算報告が |
Higher Price to Earnings in Company B. | しかし 現在の |
But let's say they released their earnings. | この会社に 2008年に 350,000もうけています |
So this is trailing 12 months earnings. | EPS 1 株当たり利益を見たい場合は |
It's not bad. 6 mil career earnings. | 悪くない 生涯獲得賞金は600万ドルだ |
So you've probably heard not only the term earnings, you've probably also heard the term earnings per share. | 株あたりの利益も報告されます それは 純利益を |
The Price to Earnings ratio is equal to the price so 3.50 divided by the earnings per share. | 3.50で 1 株あたり収益で割った値は 0.35 ドルで割った値です |
So now if you do a Price to Earnings on 2010 earnings so this is 18 months out from when this video is being made all of a sudden, your Price to Earnings relative to 2010 earnings is 4 for Company A. | このビデオが作成されているから 18 ヶ月ですが 相対的に A が 株価収益率が4で |
Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した |
Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった |
Are you using the past 12 months earnings? | 将来の収益を使用していますか |
In this case, we use last year's earnings. | 2008 年の収益を使用します |
For every dollar of earnings, you're paying 4. | ここでは 収入のドル毎に 10 ドルを払っています |
Related searches : Earnings Power Value - Lifetime Earnings - Current Earnings - Earnings Stripping - Earnings Performance - Retain Earnings - Export Earnings - Gross Earnings - Core Earnings - Earnings Results - Earnings Targets - Eligible Earnings - Earnings Recovery