Translation of "ease and comfort" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And there will be no comfort for you no comfort to ease the pain of his passing. | そうなれば何一つお前を 慰めるものはない... 彼を失った苦しみが 続くのだ |
Leave those to Me who deny, the lovers of ease and comfort and bear with them for a while. | 現世の富にあずかって嘘付き呼ばわりする者たちをわれに委ねて 暫くの間かれらを猶与しなさい |
And We will ease you toward ease. | われはあなたに 道を 平坦で 安易にするであろう |
Leave Me to deal with the deniers, lords of ease and comfort (in this life) and do thou respite them awhile. | 現世の富にあずかって嘘付き呼ばわりする者たちをわれに委ねて 暫くの間かれらを猶与しなさい |
And the comfort they enjoyed. | またかれらがそこで享楽していた良い物を 残したか |
We will ease him toward ease. | われは 至福への道を 容易にしよう |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | われはあなたに 道を 平坦で 安易にするであろう |
Solid comfort. | 快適 快適 |
Comfort them. | 慰めたまえ |
And who glide with ease. | 泳ぐように 慈悲の使いに 滑走するものにおいて |
We will ease his way towards ease. | われは 至福への道を 容易にしよう |
At ease. | 安心しなさい |
At ease. | 楽になさってください |
At ease. | 休め お休み お嬢様 |
At ease. | 簡単にお願いします |
At ease! | 直れ |
At ease. | 直れ |
At ease! | 安め |
At ease. | 休め |
Ease up? | 落ち着けって? |
And comfort wherein they were amused. | またかれらがそこで享楽していた良い物を 残したか |
And comfort them in their loss. | そして快適な彼らの損失です |
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' | Oには 再生 私が住んでいる必要があります 心の使いやすさを |
And ease for me by affair. | わたしの仕事を容易にして下さい |
And ease my task for me | わたしの仕事を容易にして下さい |
And ease my task for me. | わたしの仕事を容易にして下さい |
and ease my task for me, | わたしの仕事を容易にして下さい |
And ease my task for me | わたしの仕事を容易にして下さい |
and ease my task for me. | わたしの仕事を容易にして下さい |
And ease for me my task | わたしの仕事を容易にして下さい |
And those ships sailing with ease | 安々と走る 船 にかけて |
and those speeding along with ease, | 安々と走る 船 にかけて |
That's a comfort. | それで安心する |
Stand at ease! | 休め |
Let's ease up. | 息抜きをしようよ |
Ease of Preparation | 作りやすさ |
Flesch reading ease | Flesch reading ease |
Flesch reading ease | Flesch Reading Ease |
At ease, gentlemen. | よろしい 諸君 |
At ease, son. | 心配ない |
Hey, ease. Hmm? | ねえイージー |
Ease on fire. | 攻撃態勢を取れ |
At ease, gentlemen. | どうも 皆さん |
And those that flow with ease and gentleness | 安々と走る 船 にかけて |
We shall ease you to follow the way of Ease. | われはあなたに 道を 平坦で 安易にするであろう |
Related searches : Comfort And Ease - Ease And Confidence - Ease And Cost - Ease And Convenience - Simplicity And Ease - Ease And Speed - Speed And Ease - Precision And Ease - Comfort And Privacy - Space And Comfort - Comfort And Support - Support And Comfort - Comfort And Pleasure - Style And Comfort