Translation of "ease of comprehension" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The comprehension of it | 行動の美しさに関する感覚を |
Savagery beyond comprehension! | Savagery beyond comprehension! |
Ease of Preparation | 作りやすさ |
Comprehension is not a requisite of cooperation. | 協力に理解は必要ない |
It's beyond my comprehension. | 私にはそれはとても理解できない |
We shall ease you to follow the way of Ease. | われはあなたに 道を 平坦で 安易にするであろう |
Having said that, value is not the same as price because value incorporates other qualities such as coolness, such as ease of use, ease of training, ease of translation, ease of adaptation, ease of adoption. | 価値には他の要素が含まれます クールなこと 使い易いこと |
He nodded slowly in comprehension. | 彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した |
I'm using a list comprehension. | 1 2 3 4 5のうちの奇数のみを xの値として出力します |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | われはあなたに 道を 平坦で 安易にするであろう |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | われは 至福への道を 容易にしよう |
We will ease him toward ease. | われは 至福への道を 容易にしよう |
Not of ease, for disbelievers. | 不信者たちにとり 安らぎのない 日である |
We will ease his way towards ease. | われは 至福への道を 容易にしよう |
And We will ease you toward ease. | われはあなたに 道を 平坦で 安易にするであろう |
His novel is beyond my comprehension. | 彼の小説は私には理解できない |
What's happening is beyond your comprehension. | 起きていることは 君の理解を超えている |
At ease. | 安心しなさい |
At ease. | 楽になさってください |
At ease. | 休め お休み お嬢様 |
At ease. | 簡単にお願いします |
At ease! | 直れ |
At ease. | 直れ |
At ease! | 安め |
At ease. | 休め |
Ease up? | 落ち着けって? |
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' | Oには 再生 私が住んでいる必要があります 心の使いやすさを |
This approach is called a list comprehension. | リストを要求する時その要素を書き連ねる代わりに |
An additional 20 fail language comprehension tests. | 残りの生徒の大部分は |
It's mediated by information before the comprehension. | あるいは裏に情報が付与されたりします |
This syntax here is a list comprehension. | 配列が簡単に作成できます |
Stand at ease! | 休め |
Let's ease up. | 息抜きをしようよ |
Flesch reading ease | Flesch reading ease |
Flesch reading ease | Flesch Reading Ease |
At ease, gentlemen. | よろしい 諸君 |
At ease, son. | 心配ない |
Hey, ease. Hmm? | ねえイージー |
Ease on fire. | 攻撃態勢を取れ |
At ease, gentlemen. | どうも 皆さん |
He is leading a life of ease. | 彼は安楽な生活をしている |
So, if we have an established measure say, of reading comprehension in children, then our test that we develop of vocabulary should correlate with the test of reading comprehension. | 子供の読解能力があったら 我々の開発した単語の試験は 既にある 読解の試験と相関すべきです つまり 同じ構成概念に対するその他の指標と収束すべき という事です |
Why he did it is beyond my comprehension. | なぜ彼がそれをやったかがわからない |
Frankly, it all seems a bit beyond comprehension. | 正直なところ 今回のことは理解の範疇を超えていて... |
Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement. | 安心や権利という恩恵の上に あぐらをかくことを恐れています 何が得られる保証もない |
Related searches : Ease Of - Problems Of Comprehension - Power Of Comprehension - Level Of Comprehension - Powers Of Comprehension - Lack Of Comprehension - Comprehension Skills - Quick Comprehension - Comprehension Question - Comprehension Test - Beyond Comprehension - Language Comprehension