Translation of "economically expedient" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Take direct, expedient action. | 直接的で 適切に行動しろ |
I think expedient is the word. | ご都合主義ですね |
It's not even sustainable economically. | 現在の貯蓄率は約4 です |
What's happening here truly economically? | あなたが 贅沢な石を追加したり 特別なバスルームを追加したり |
I'm economically independent of my parents. | 私は親から経済的に独立している |
He was an economically rational person. | 彼は恋人にこう言いました 結婚しよう |
Now we're in tough times economically. | しかし イギリスのデービッド キャメロン氏は |
He was an economically rational person. | 恋人に向かって 結婚しよう |
The country is isolated economically and politically. | その国は経済的にも政治的にも孤立している |
She is economically independent of her parents. | 彼女は親から経済的に自立している |
He is economically independent of his parents. | 彼は両親から経済的に独立している |
Japan has economically become a powerful nation. | 日本は経済的に強力な国家になった |
I am economically independent of my parents. | 私は経済的には両親からひとり立ちしている |
He is not economically independent of his parents. | 彼は経済的に親に頼っている |
She is economically independent of her parents now. | 現在 彼女は経済的に両親から独立しています |
We have one for processing economically bankrupt states. | IMFの 国家破産制度 がそうです |
The government needs to provide economically viable services. | 政府が企業を補助する必要があると |
Well, they couldn't make it work, not economically. | 採算が取れなかったんだ 生態系は 壊滅状態 |
I was raised in an economically and emotionally starved environment. | 妹と初めてキャンプに行ったとき 虐められました |
It allies in a really positive and economically viable food system. | 食料システムにつながります 病院や老人クラブ 学校 デイケアなどの |
I need 200 pounds per week to make this economically viable. | 1週間に200ポンド 必要だ それで商売が成立する |
No matter how bad it was economically, he always got himself paid. | 現金の流れや資本市場への |
So I think economically, the critical issue really is to now think through. | 重要なのはしっかり考え抜く事です そして私は 援助は意味がないとここできっぱり言います |
Just economically, does it makes sense for you to actually play this game? | さて 確率についてしばし考えよう |
Silicon Valley, these areas are not doing well economically because they're low cost. | ありません シリコンバレーで家を買うなら |
It's not an unreasonable thing to do. It's an economically efficient thing to do. | 時間はある人にとっては別の人よりも重要なものですから |
The only problem is if you introduce this economically efficient solution, people hate it. | 嫌がられるということです 意図的に遅れを作りだすことで |
You have all these people who are acting in ways that seem irrational economically. | 経済的には理に適っていないように見えます 週末に楽器を演奏するのはなぜでしょう |
And women were regarded as just as economically, socially and sexually powerful as men. | つまり社会は過去を向いて歩んでいるのです |
And the Second World War was really a terrible event, also economically for Japan. | 日本は 経済的にも打撃を受けました でも 急速に復興しました |
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では きちんとした職業を持ち 夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている |
Working class and poor urban Americans are not benefiting economically from our current food system. | 現在の食料システムから 経済的な恩恵を受けていません 今の食料システムは |
It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper. | 非常に上手い 洗練された手段ですね そんな新聞社が 融資を依頼してきました |
lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically. | 経済的にさらに発展するでしょう ただしそれは |
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. | 彼女は大学に入学したら 親から経済的に独立しようと思っていた |
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. | 君ももう成人したのだから 親から経済的に自立しなければならない |
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え 経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります |
Which means they are more likely to economically advance because they're less burdened by social welfare spending. | しかし この後必ず少子化になり 人件費が高騰し成熟期に入ります |
Technologically, it's achievable economically, it's achievable politically, it means sort of the habits, institutions of people it's impossible. | しかし政治的には 人間の習性や制度に 関わることなので達成不可能でしょう 惰性で続く過去の制度は 未来には不適当ですが |
You can't get to that level economically where you wanna be until you start investing in you mind | 本を読めなんて言ってるんじゃない 大学を目指せって言ってるんだ |
No, we have to have the humility to learn from knowledge of economically poor people, wherever they are. | どこに住んでいようと経済的に貧しい人々から学ばなければならないのだ 自転車基盤のイノベーションはこんなにあります |
I read in Newsweek how economically depressed places... are like breeding grounds for all kinds of apocalyptic visionaries. | ニューズ ウィークスによると 貧乏人は よく幻覚を見るらしい 話さなかったか |
We should do it economically, we should do it morally, and we should do it for quality of life. | そして生活の質を高めるためにもです 今ある医療改革法案には何の目標もありません |
There are ways to reprocess it and burn more, but it's quite expensive and it's not economically advantageous in today's reactors. | 液体燃料に行くにはあなたが持っていないことを意味 再処理またはリサイクルするには 核を残す |
We can strip that tissue very economically, and so this is how we can get biologic knee replacement to go global. | こういった理由で バイオ膝関節置換術の 世界的普及が 現実的だといえるのです さあ スーパーバイオの世界にようこそ |
Related searches : Temporary Expedient - Not Expedient - Expedient Solution - Consider Expedient - Deems Expedient - Most Expedient - Expedient Manner - Politically Expedient - Expedient Way - Expedient For - Expedient Means - Deemed Expedient