Translation of "embark with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Audience member Embark. BS | こちらも難しかったでしょう |
Travelers intending to embark... | 旅行者に告ぐ |
So, I decided to embark on a quest. | 私がときどき寄稿している ある雑誌からの寛大なご支援を受け |
So this is what I'm about to embark to prove. | 単純な結果で これをみても 等しくなることが |
He resolved to embark on a once in a lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した |
My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ と言っている |
I'm always being asked what inspired me to embark on all this. | ホテルによく泊まった頃 こんなきっかけがあったんです |
I, Dr. Emmett Brown am about to embark on an historic journey. | 私エメット ブラウンは 歴史的な旅に出発する |
So it ran with them amid waves like mountains and Noah called to his son, who was standing apart, 'Embark with us, my son, and be thou not with the unbelievers!' | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
And it moved on with them amidst waves like mountains. And Nuh called out his son, and he was apart O my son! embark with us, and be not with the infidels. | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
And so it sailed with them amidst waves like hills. And Noah called to his son, who had kept away, On my son! Embark with us, and do not be with the disbelievers. | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
The Ark sailed along with them amid mountain like waves. Noah, spotting his son at a distance, called out to him 'My son. embark with us. and do not be with the unbelievers.' | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
When the Ark sailed on with them amid the mountainous waves, Noah called out to his son who kept away from them, My son, embark with us. Do not stay with the unbelievers. | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
And it moved on with them amid waves like mountains and Nuh called out to his son, and he was aloof O my son! embark with us and be not with the unbelievers. | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
And so it (the Ark) ran with them amidst the mountainous waves, and Noah cried out to his son, who was standing apart, 'Embark with us, my son, do not be with the unbelievers' | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
Now the Jedi embark on a dangerous new mission, to find a secret enemy listening post. | ジェダイが受信基地を捜索で 新しいミッションに乗り出す |
The Ark sailed along with them through mountainous waves. Noah called out to his son who stood apart, O my son! Embark with us and do not be among the deniers! | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
I decided instead to embark on a journey of real science, to find a more useful truth. | 出ることにしました 旅の出発地はカリフォルニアでした |
So it (the ship) sailed with them amidst the waves like mountains, and Nuh (Noah) called out to his son, who had separated himself (apart), O my son! Embark with us and be not with the disbelievers. | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
So the Ark floated with them on the waves (towering) like mountains, and Noah called out to his son, who had separated himself (from the rest) O my son! embark with us, and be not with the unbelievers! | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
When they embark upon ships, they call to Allah making their religion sincerely His but when He brings them safe to the land, they associate others with Him | かれらは船に乗っていると アッラーに信心の誠を尽くして祈る だがかれが 陸に無事に送って下さると たちまちかれらは偶像を拝みだし |
When they embark in the ships, they call on God, making their religion sincerely His but when He has delivered them to the land, they associate others with Him, | かれらは船に乗っていると アッラーに信心の誠を尽くして祈る だがかれが 陸に無事に送って下さると たちまちかれらは偶像を拝みだし |
And the same carries them amid waves like mountains and Nooh called out to his son whereas he was standing apart, O my son! Embark along with us , and do not be with the disbelievers. ( As a Muslim.) | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
And (Noah) said Embark. In the name of God be its course and mooring. My Lord is surely forgiving and kind. | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
We are going to build our national museum to tell the story of our people we're about to embark on that. | まさに取り掛かろうとしているところだ インドに来てデザインして欲しい |
Delightful inducements to embark, fine chance for promotion, it seems aye, a stove boat will make me an immortal by brevet. | ストーブ のボートは私の名誉によって不滅になります 混沌としたspeechlesslyクイック はい 捕鯨のこのビジネスの死がある |
And he said embark therein in the name of Allah be its course and its anchorage, verily my Lord is Forgiving, Merciful. | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
And he said Embark therein! In the name of Allah be its course and its mooring. Lo! my Lord is Forgiving, Merciful. | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
My friends, we are about to embark on the most odious, the most evil, the most diabolical scheme of my illustrious career. | 友よ これから 我の素晴らしいキャリアーの最も 憎らしくて 嫌らしくて 悪の作戦の開始です |
It sailed on waves like mountains (high), and Noah called to his son who was separated from him Embark with us, O my son, and be not one of those who do not believe. | 方舟はかれらを乗せて山のような波の上に動き出した その時ヌーフは 皆から 離れていたかれの息子に叫んで言った 息子よ わたしと一緒に乗れ 不信者たちと一緒にいてはならない |
He said, 'Embark in it! In God's Name shall be its course and its berthing. Surely my Lord is All forgiving, All compassionate.' | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
Noah said ' Embark in it. In the name of Allah is its sailing and its anchorage. My Lord is Ever Forgiving, Most Merciful. | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
He (Noah) said 'Embark. In the Name of Allah will be its course and berthing. Indeed, my Lord is Forgiving, the Most Merciful' | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
And Noah said, Embark therein in the name of Allah is its course and its anchorage. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful. | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
Bedford, thence to embark on their voyage, it may as well be related that I, for one, had no idea of so doing. | そうするのは思いもしませんでした があったので 私の心は ナンタケット島の工芸品よりも 他の航海に成っていた |
Bedford, ere I could embark for my destined port, it became a matter of concernment where I was to eat and sleep meanwhile. | ここで 私は食べて その間寝ていた それは 鋭く冷たい非常に怪しげなそうな いや 非常に暗いと陰気な夜だったと |
He said, Embark in it. In the name of God shall be its sailing and its anchorage. My Lord is indeed Forgiving and Merciful. | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
And he said Embark in it, in the name of Allah be its sailing and its anchoring most surely my Lord is Forgiving, Merciful. | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
Noah said, Embark on it. In the name of God, it shall set sail and cast anchor. Truly, my Lord is forgiving and merciful. | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
But now I was about to embark on the most creative project that any of us could ever do that of rebuilding a life. | 取り掛かることになるのです 人生の建て直しです 何をすればいいか 全く見当もつかない中 |
When they embark in the ships they call upon Allah, consecrating their faith to Him. But when He rescues them and brings them to land, they suddenly begin to associate others with Allah in His Divinity | かれらは船に乗っていると アッラーに信心の誠を尽くして祈る だがかれが 陸に無事に送って下さると たちまちかれらは偶像を拝みだし |
So I used to embark on these imaginary journeys to find intergalactic objects from planet Krypton, which was a lot of fun, but didn't yield much result. | 旅に出る空想にふけりました 楽しかったのですが 特に得たものはありませんでした |
When they embark on a vessel, they pray to God, devoting their faith to Him but once He has delivered them safely to land, they attribute partners to Him. | かれらは船に乗っていると アッラーに信心の誠を尽くして祈る だがかれが 陸に無事に送って下さると たちまちかれらは偶像を拝みだし |
So he said Embark ye on the Ark, In the name of Allah, whether it move or be at rest! For my Lord is, be sure, Oft Forgiving, Most Merciful! | かれ ヌーフ は言った アッラーの御名によって これに乗れ 航行にも停泊にもそれによれ 本当にわたしの主は 寛容にして慈悲深くあられる |
He imagined an integrated transportation system in which it would be possible for a passenger to embark on a train in London and disembark from a ship in New York. | 船でニューヨークにおりるという 統合された交通を 考えだしたのです |
Related searches : Embark For - Embark On - Embark Upon - Embark On Reform - Embark And Disembark - Embark On Journey - Embark On Career - About To Embark - Embark On Board - Set To Embark - Embark The Vessel - Embark On Adventure - Will Embark On