Translation of "emotionally draining" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Status(DRAINING) | ステータス(DRAINING) |
Laser power draining! | レーザーも消耗した |
The Rattrays were draining him. Draining vampires is against the law, isn't it? | ラットレイは 違法に血を採ってたの |
Severely emotionally disturbed? | 情諸障害ってわけか |
and emotionally shut down. | 感情的なものを遮断している |
It's draining them out and so on. | 何が必要かと言うと |
They did it by draining the land. | 運河を張り巡らし |
We're healthier, physically and emotionally. | 既婚者はより健康だと言われています 生まれてくる子どもも 安定的で |
It's a finite resource it's always draining away. | 絶えず失われていきます 使わないと失われてしまうという |
Do you already feel it draining your strength? | お前の力が弱っているのを感じないのか |
The accelerated growth is draining Val of phosphorus. | 胎児の成長が加速されて 母体が燐を大量に消費 |
Too much tension, you know, emotionally involved. | それは悪いこと? |
BL OK, so we're going to emotionally navigate. | このゲームをプレイしていると キャラクターについて |
I can tell you, I am emotionally compromised. | 精神的に参っているよ |
She was more than just an emotionally troubled nurse. | 誰なんだ |
He is emotionally unstable. Still unnerved from the trauma. | 情緒不安定です トラウマのためまだ無気力です |
I understand that you think I acted too emotionally. | 感情的すぎると 思っているのでしょうね |
I was raised in an economically and emotionally starved environment. | 妹と初めてキャンプに行ったとき 虐められました |
And he had a chest tube in that was draining little bits of debris. | そして看護師が巡回するたびに 廃液は捨てられていました |
So, you're saying that I have to emotionally compromise you... guys? | あなたがそういう精神状態に 陥るとでも |
If you hit him, I thought you would be hurt more, emotionally. | それで止めたんです |
And then he added, really quite emotionally, it ruined the whole experience. | でも 台無しになったのは 曲ではなく その経験の記憶です |
How does it feel emotionally how does it feel to be wrong? | どのように感じますか 嫌悪 不満 |
Either way whoever quits emotionally can do so officially with a basic income. | 生活基本金によってその行動を可能にし 独自の生活を立ててゆける様になります |
One might find some other guy willing to emotionally pay more for something. | 喜んで見つけるかもしれない しかし そのお金は 焼かれており それは社会の為に価値を生み出す物では |
But it's one thing to know intellectually and quite another to feel it emotionally. | 無視される度に 私は目に見えない物の様に感じます |
And I love, Beane's description of Dykstra is, he's perfectly designed emotionally for baseball. | 彼は野球をする為には完璧な感情的性格だった 失敗するとう概念を持ってなかったのだから |
These easy ideas to complex questions are very appealing when you are emotionally vulnerable. | 取っつきやすい解決策は魅力的なものです すると循環論法が |
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. | 福祉に精神的にかかわることになります まさに認知心理学です |
I relinquish my command based on the fact that I have been... emotionally compromised. | 艦隊規則に則り 船長を降りる 精神錯乱状態にある |
Victims' families would be great. I'll take anyone on the ground who suffered emotionally. | 苦しむ被害者の家族に 知らせてほしい |
One of my customers last night was a vampire and they were draining him in the parking lot. | 店に来たヴァンパイアを 襲って |
And I really understood what patient capital meant emotionally in the last month or so. | ほんの 先月あたりのことでした 彼らの生産する製品が |
A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally. | 感情的に経験すべき体験なのです 私はこの映画作りで 今までに見た |
They're ruined financially and emotionally because they've given their money and their faith to these people. | つまり あの人達を信じて お金を払ったんです さて わたしは先ほど錠剤を飲みましたね |
Kismet has an underlying, three dimensional emotional space, a vector space, of where it is emotionally. | それは感情の位置を示すベクトル空間で その空間のどこにいるかを表現します |
The men had been sexually abused, neglected, physically abused, abandoned and emotionally hurt over and over again. | 身体的虐待を受けたり 捨てられたり 繰り返し心を傷つけられたり しています これが痛みの理由です |
From an early age I learned to invest myself emotionally in what unfolded before me on screen. | 感情移入するようになった 感情をあおるように計算されたテレビを見続けて20年 |
I'm going to be very hard working, and I'm not going to depend on you emotionally or financially. | 頼らないようにします 精神的にも 経済的にも 父はえらく感動して 涙ぐんで抱きしめようとしたので |
But, in fact, we are changed. We are marked, of course, by a challenge, whether physically, emotionally or both. | 肉体的にも感情的にも変わります |
And they're totally emotionally excited about the fact that they walk around thinking of themselves as a creative person. | クリエイティブな人間だと思えることに すっかり夢中になります |
We invest in more emotionally important parts of life, and life gets better, so we're happier day to day. | 人生がより良くなり 日々 いっそう幸せになるのです しかし これと同じ視点の変化によって |
Uh, to a construction worker who found him, the killer, but most importantly, he is emotionally bonded to you, | あの子を見つけた建設作業員 殺人者 しかし最も重要なのは 君と感情的に結びついていることだ ダナム捜査官 |
619 states that any command officer who is emotionally compromised by the mission at hand must resign said command. | 指揮官が 任務遂行不能な 精神錯乱状態に陥れば 指揮権を剥奪される |
We talked to over 3,000 individuals almost 3,600 aged 18 to 70, and we asked them how they felt emotionally. | ほぼ3600人と話しました 18歳から70歳まで どういう気持ちを感じたか尋ねました |
Related searches : Draining Board - Draining Hole - Draining Effect - Free Draining - Draining Rack - Draining System - Power Draining - Draining Resources - Draining Spoon - Physically Draining - For Draining - Condensate Draining