Translation of "employee invention act" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Forcing customers to sign a contract by using threats is an unforgivable act as a bank employee. | お客様を脅迫して契約をサインさせるとは 銀行員として許すべからざる行為である |
He dismissed the employee. | 彼はその従業員を解雇した |
I'm a bank employee. | 私は銀行員です |
Tara, you're my employee. | 君は従業員だ |
Employee list, Cyberdyne Systems. | サイバーダイン システム社の 職員リスト. |
She's a federal employee. | 連邦職員ね |
A disgruntled former employee | 解雇された従業員は |
We have the employee? | 従業員が |
We have exactly one employee, and that employee is our lead software developer. | 我々のソフト開発の責任者で 彼は 05年1月に従業員に |
What a wonderful invention! | なんと素晴らしい発明だろう |
His invention deserves notice. | 彼の発明は注目に値するものだ |
His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ |
In terms of invention, | プロジェクトのお話を させて頂きます |
That is my invention. | 機械を発明した後で 私がしたことは |
It's my new invention. | 僕の発明品さ |
The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は 即刻会社を辞めた |
Remember, he was a civilian employee. | 奴は民間人だと 忘れるな |
File section New employee, six days. | 第5課 採用6日目 |
Taku Suzuki as Video Shop Employee | Hey 行こうぜ brother 何も言わなくても together |
That's what being an employee means. | それが従業員というものだろう |
An employee at the grocery store | 雑貨屋の店員が |
I'm an employee of Charles Widmore. | チャールズ ウィドゥモアの 下で働いている |
He was a state house employee? | 州議事堂で働いてたの |
Patriot Act, Patriot Act. | やるじゃねぇか やるじゃねぇか |
Luck, an invention perpetuated by the monetary system which is also an invention. | その貨幣制度もまた 人間の発明なのだ |
But perhaps the most important invention, the most important invention is machine learning. | 機械学習です IBMのワトソンを見てみましょう |
Radio is a great invention. | ラジオは偉大な発明品である |
Love is only an invention. | 愛は作りごとにすぎない |
Voila the invention of writing! | ただ 記号で表しにくい意味を |
Invention of PCs and the | このイノベーションは世界中に 普及 浸透していきました |
This was an important invention | これは 非常に重要な発明品だ |
We could actually do without the employee. | 従業員なしでも運営できますが |
From now on you're just another employee, | 君はただ 一人の社員にすぎん |
Are you scanning former DGL employee data? | おい 真下 DGLの当時の従業員は |
I'm an employee of the train company. | 電車会社の社員だ |
I'm neither an employee nor a human. | 従業員でもなけりゃ人間でもない |
Because an employee of yours elizabeth sarnoff | エリザベス サルノフの証言では |
Maybe as a warning to any employee | 彼と同じことをしようとする |
To be a capable and loyal employee. | 忠実な社員よ |
Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母なり |
Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母である |
Necessity is the mother of invention. | 窮すれば通ず |
Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母 |
The invention is accredited to Edison. | その発明はエジソンがしたものとされている |
The computer is a recent invention. | コンピューターは最近の発明です |
Related searches : Employee Invention Law - Employee Protection Act - Service Invention - Present Invention - Invention Patent - Current Invention - Human Invention - Great Invention - Sheer Invention - Invention Rights - Recent Invention - Claim Invention - Key Invention