Translation of "employs an approach" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
John employs 200 workers. | ジョンは200人の労働者を雇っている |
He employs a maid. | 彼はメイドを使っている |
He employs a maid. | 彼は家政婦を雇っている |
Ninjitsu employs explosive powders. | 忍術では火薬を使う |
The company employs 500 workers. | その会社は500人の労働者を雇っている |
That store employs twenty clerks. | この店は20人の店員を雇っている |
That store employs eight clerks. | あの店は8人の店員を雇っている |
The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | 取っています 足の触覚センサーを使って |
What is the chief element he employs? | 仙人と十字架があたかも彼の木 中空トランクそれぞれが そこに立っている |
It basically is an approach that says | 免疫組織をブロック し |
Here we are going to take an evolutionary argument, an evolutionary approach. | ここでは 進化論的な議論をします 人間は その親戚ともいわれる |
So you can scratch Lincoln Canyon as an approach. | 他に考えられるのが 山の西側を登る道 |
So why not approach it with an open mind? | じゃあ 偏見のない心で やってみたらどうなんです? 少しお互いに信頼が ない基礎に立って |
Do not approach fornication. It is indeed an indecency and an evil way. | 私通 の危険 に近付いてはならない それは醜行である 憎むべき道である |
Approach me. | 準備は良いか |
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators. | 約2500人も雇っています もっと新しいデータも |
One approach and this approach is super slow. | カタツムリの速度についてお話ししましょうか |
You might use an aggregator. An aggregator is somebody who takes a vertical market approach. | 例えば住宅ローン 金融サービスならLending Tree 靴ならZapposがあります |
(viii) Do not even approach fornication for it is an outrageous act, and an evil way. | 私通 の危険 に近付いてはならない それは醜行である 憎むべき道である |
The approach worked. | 以前の探査では ダイオウイカは一瞬たりとも |
Approach the cow. | ぼくは言いました じゃあ 10年後 |
5 00 Approach | 最大の試練に直面するときです |
Final approach, captain. | 最終段階です 大尉 |
Do not even approach adultery. It is indecent and an evil act. | 私通 の危険 に近付いてはならない それは醜行である 憎むべき道である |
But do all individuals benefit from taking such an approach to choice? | 万人に有利と言えるでしょうか マーク リッパーと共に |
And verily for him is an approach with us, and a happy end. | かれは 今 われの近くにいて 幸せな 悟りきった 帰り所にいる |
Agriculture, which employs 18 percent of our poverty stricken citizens, takes only 18 billion. | たったの180億しか使われていないのです 貿易と産業には430億使われています |
Don't approach the dog. | 犬に近寄るな |
Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはいけない |
Don't approach the dog. | その犬に近づいてはいけません |
That's a good approach. | うまいアプローチだね |
What is our approach? | コストを下げると言う問題に対する |
We're starting our approach. | これより接近を開始する |
Approach the biometric scanner. | 生体認証装置へのアクセスです |
Basically, gerontology is a fine approach in the end, but it is not an approach whose time has come when we're talking about intervention. | 老化に介入する しないの議論となると まったく役に立ちません では一体 どうしたらいいのでしょうか |
They're what I'm calling here the gerontology approach and the geriatrics approach. | 老年医学では 介入が遅れてしまうでしょう |
Rigor, the rigorous approach, the exact approach has produced paralysis, rigor mortis. | 厳密な解法では 方程式が解けません 厳密解というより死後硬直です |
And approach not fornication surely it is an indecency, and evil as a way. | 私通 の危険 に近付いてはならない それは醜行である 憎むべき道である |
Do you approach men lustfully instead of women! No, you are an ignorant nation' | あなたがたは 情欲をもって女たちを差し置いて男のもとに行くのですか いや あなたがたは 本当に無知の民です |
I ended up having an approach to creativity that completely changed my artistic horizons. | 創造力の高め方を 手に入れたのです このとき初めて思いました |
We won't approach the enemy. | 敵に近づかない |
Well, here's a potential approach. | リンカーン キャニオンから登ってきます |
This is the wrong approach. | 左結合というのは 括弧がこのようにつくことを意味します |
We've had a different approach. | うまくいったものに投資するやり方で |
Related searches : It Employs - Employs Over - He Employs - Employs Staff - Employs Around - And Employs - Employs People - Which Employs - Employs Directly - Adopt An Approach - On An Approach - An Innovative Approach - Suggest An Approach