Translation of "entrails" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Entrails - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
tore at his entrails... | 骨をくだき, 腸を引きざき, むごい苦しみをあたえたのだ. |
with which their skins and entrails will fuse, | 腹の中の物も皮膚も それで溶かされるであろう |
Have you ever held the entrails of an English guy? | あるいは スペイン人の動いている心臓を噛みましたか |
Blood everywhere and so... I try to hold him together, but the entrails keep coming out! | 血だらけだった あいつを助けようとしたんだ |
Well I can't really go into the details, but what you see here is some of the entrails. | 少し中身を説明しましょう 焦点を当てたいのは |
We must strip their entrails out and drag them to Damascus, until they include us in the peace process. | アメリカ人の腹を切って 腸でダマスカスまで引っ張って ちゃんと平和会議に参加させるまで |
We forbade the Jews all with undivided hoofs and the fat of sheep and cattle, except what is on their backs and entrails, and what is mixed with their bones. As such We recompensed them for their transgress ions. Indeed, We are truthful. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
For the Jews We forbade everything with claws. As of cattle and sheep We forbade them their fat, except what adheres to their backs, or the entrails, or what is mixed with bone. This is how We penalized them for their inequity. We are indeed truthful. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
And to those of Jewry We have forbidden every beast with claws and of oxen and sheep We have forbidden them the fat of them, save what their backs carry, or their entrails, or what is mingled with bone that We recompensed them for their insolence surely We speak truly. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
And to those who had Judaized We have forbidden all beasts with claws, and the fat of oxen and sheep except the fat which is either on their backs or their entrails, or that which sticks to the bones. Thus did We requite them for their rebellion. Surely We state the Truth. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
To the Jews We forbade every animal having an undivided hoof, and of oxen and sheep We forbade them their fat, except what is borne by their backs or the entrails, or what is attached to the bones. We requited them with that for their rebelliousness, and We indeed speak the truth. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
Unto those who are Jews We forbade every animal with claws. And of the oxen and the sheep forbade We unto them the fat thereof save that upon the backs or the entrails, or that which is mixed with the bone. That we awarded them for their rebellion. And lo! we verily are truthful. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
And to those who are Jews We prohibited every animal of uncloven hoof and of the cattle and the sheep We prohibited to them their fat, except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone. By that We repaid them for their injustice. And indeed, We are truthful. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
And unto those who are Judaised We forbade every animal with cloven hoof and of the bullock and the goats We forbade unto them the fat thereof, save that which is borne on their backs or entrails or that which sticketh to the bone. Thus We requited them for their rebellion, and verily We are the Truthful. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
For those who followed the Jewish Law, We forbade every (animal) with undivided hoof, and We forbade them that fat of the ox and the sheep, except what adheres to their backs or their entrails, or is mixed up with a bone this in recompense for their wilful disobedience for We are true (in Our ordinances). | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
And to those who were Jews We made unlawful every animal having claws, and of oxen and sheep We made unlawful to them the fat of both, except such as was on their backs or the entrails or what was mixed with bones this was a punishment We gave them on account of their rebellion, and We are surely Truthful. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
And unto those who are Jews, We forbade every (animal) with undivided hoof, and We forbade them the fat of the ox and the sheep except what adheres to their backs or their entrails, or is mixed up with a bone. Thus We recompensed them for their rebellion committing crimes like murdering the Prophets, eating of Riba (usury), etc. . And verily, We are Truthful. | ユダヤの 法に従う 者には われは凡ての爪のある動物を禁じ また牛と羊は その脂を禁じた 只背と内臓に付着し または骨に連なった脂は 別である これは かれらの不正行為に対する応報で われは本当に真実である |
A likeness of the Garden which hath been promised to the God fearing therein are rivers of water incorruptible, and rivers of milk whereof the flavour changeth not, and rivers of wine a joy Unto the drinkers and rivers of honey clarified. theirs therein shall be every kind of fruit, and forgiveness from their Lord. ShAll Persons enjoying such bliss be like Unto those who are abiders in the Fire and are given to drink boiling water so that it mangleth their entrails? | 主を畏れる者に約束されている楽園を描いてみよう そこには腐ることのない水を湛える川 味の変ることのない乳の川 飲む者に快い 美 酒の川 純良な蜜の川がある またそこでは 凡ての種類の果実と 主からの御赦しを賜わる このような者たちと 業火の中に永遠に住み 煮えたぎる湯を飲まされて 腸が寸断する者と同じであろうか |
Related searches : Read The Entrails