Translation of "evoke by" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Or C sharp sometimes, tones evoke color. | ドのシャープは青 ファのシャープは緑 |
I'm not trying to evoke your pity. | 哀れみを受けようとは思っていない |
But mostly they evoke a feeling of caring. | 申し上げたいのは |
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. | このお料理は パリのエスプリを意識して 味付けしてみました |
How is it that phrases that are considered just about synonymous by the dictionary can evoke such different pictures and feelings? | イメージや印象を 与えるのでしょうか Heartyとwelcomeは共に サクソン系の単語ですが |
In other words, the beer maker knows also how to evoke flavor from the grains by using sprouting and malting and roasting. | 発芽 麦芽 ローストによって この一部を選んで パンに適用します |
I can see the ocean differently, then I can evoke that same kind of change in others, especially kids. | きっかけになるような 気がするんです 昔はこれが僕の思う 海 でした |
And what stories can you tell to resonate your idea and evoke emotion? for the right side of the brain | どの物語を伝えるのが良いでしょうか これは右脳に訴えるものです 最後に 参加者に訴えて行動を呼びかけるために どうやって締めくくりますか |
Your contemplation of suicide and your invention of Martha cannot help but evoke a strong emotional response in my breast. | 自殺の熟考 マーサの発明 どれも 感情的な気持ちにさせます |
They are not alive, you know that they're not alive, and yet somehow they manage to evoke a sense of life. | それにもかかわらず 生命の片鱗を呼び覚ますのです パペットは本質的に象徴的です 生命の本質を端的に表しています |
Much, much more difficult is this, where the designs actually can evoke happiness and I'm going to just show you three that actually did this for me. | 実際に私がハッピーな気分にさせられたデザインを3つをご紹介します 最初はNY在住の若手アーティスト 自称トゥルーによるものです |
We love the idea that words, when pronounced, are little more than pure information, but they evoke physical action in the real world that helps us do work. | 現実世界に物理作用を引き起こし 私達を助けてくれる 考えが好きなんです |
By guile and by bluster, by night and by day, | 昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ |
Taken from their families, sequestered in a shadowy world of darkness for 18 years two nine year periods deliberately chosen to evoke the nine months they spend in the natural mother's womb. | 9年づつ2回 計18年間幽閉されます 9年は自然の母親の子宮で 過ごす9ヵ月を意味します その間 世界は抽象的な存在でしかなく |
But we've got this bread, and what I did here is to try to, again, evoke even more flavor from this grain, was we've added into it the spent grain from beer making. | 私が試みたのは 穀物から更においしさを引き出そうということです ビール作りに使われるビール粕を加えました |
Stand by. Stand by. | スタンバイ |
They arrive by air, by train, by car... | 涙の母 の復活を祝って 集まってきている 毎日 ローマに到着している すべての飛行機や車 |
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals. | 軍閥や テロリストや 犯罪者が支配しているのです |
Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 | 翻訳 直志 |
Country by country. Age by age. Shape by shape. | 国 年齢 姿 |
One, by one, by one. | こちらONEにお越しください |
By birth and by choice, | 生来 自動車産業に関わってきました |
Workers, by hand, by brain. | なにか古代宗教のシンボルのようです |
By who? By Costello's people. | 誰に コステロの手下です |
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind. | 本をよんでも効果はなく 心としっかり向き合う必要があるのです 同じことを警官達にも求めました |
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | 模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます |
Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか |
By | 編集 |
by | |
by | x |
by | x |
By | バイ |
By no means! By the moon, | いや 月に誓けて |
By the fig, by the olive, | 無花果とオリーブにおいて |
Perfect, by References and by Subject | 完全なスレッドと参照ヘッダまたは件名によるスレッド |
JULlET By and by I come | 汝のスーツを停止し 私の悲しみに私を残すこと 明日にするには 私が送信されます |
Drop by drop. Little by little. | 暫くすると 甕の中は |
Unsoothable by word, unwipable by hand... | 言葉もハンカチも 拭うことができない |
Begun by blood. By blood undone. | 呪いの血よ 血によって解かれよ |
Subtitled by FSC edited by mankind | 小鳥の声 |
(ground flys by, people fly by) | 畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ |
Transcript by Worf Timed by Sebby | It's been a long time (それは長い道のり) But my time is finally near (でも 私の旅は終わりに近づいている) And I will see my dream come alive at last (そして 最後には夢が実現になろうとしている) |
...Mailman by day, superhero by night. | 昼は配達員 夜はスーパーヒーロー |
All by and by | All by and by |
It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens. | TEDの仲間 TEDizens だから できるんです この改革を推し進めて |
Related searches : Evoke Interest - Evoke Feelings - Evoke Sympathy - Evoke Associations - Evoke In - Evoke Desire - Evoke Discussion - Evoke Questions - Evoke Memories - Evoke Fear - Evoke Images - Evoke Change - Evoke Attention