Translation of "exalting" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Exalting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

abasing, exalting,
或る者は 低く落され 或る者は 高く挙げられよう
Abasing exalting.
或る者は 低く落され 或る者は 高く挙げられよう
Abasing (some), exalting (others)
或る者は 低く落され 或る者は 高く挙げられよう
Degrading (some) and exalting (others)
或る者は 低く落され 或る者は 高く挙げられよう
it will be lowering and exalting.
或る者は 低く落され 或る者は 高く挙げられよう
Abasing (one party), exalting (the other),
或る者は 低く落され 或る者は 高く挙げられよう
The event will be abasing some, and exalting some.
或る者は 低く落され 或る者は 高く挙げられよう
To Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs, but they behaved insolently and they were people self exalting (by disobeying their Lord, and exalting themselves over and above the Messenger of Allah).
フィルアウンとその長老たちの許に だがかれらは横柄で思い上った者たちであった
As you said, John, everywhere, religions... from exalting life to purging joy as a sin.
君の言うとおり えてして宗教快楽を罪と みなすものだ
Unto Fir'awn and his chiefs, but they grew stiff necked, and they were a people self exalting.
フィルアウンとその長老たちの許に だがかれらは横柄で思い上った者たちであった
Indeed, We subjected the mountains to praise with him, exalting Allah in the late afternoon and after sunrise.
われは山々を従わせ かれと共に朝夕に讃美させ
As for man, when his Lord tests him by exalting him and bestowing His bounties upon him, he says My Lord has exalted me.
さて人間は主が御試みのため 寛大にされ恵みを授けられると かれは 主は わたしに寛大であられます と言う
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the Sovereign, the Pure, the Exalted in Might, the Wise.
天にあり地にある凡てのものは アッラーを讃える かれは 至高の王者 神聖にして偉力ならびなく英明であられる
Such niches are in mosques which Allah has ordered to be raised and that His name be mentioned therein exalting Him within them in the morning and the evenings
この燈は アッラーの許しによって 建てられた家の中にあり かれの御名がそこで唱えられ 朝夕 そこでかれを讃えて唱念が行われる
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To Him belongs dominion, and to Him belongs all praise, and He is over all things competent.
天にあり地にある凡てのものは アッラーを讃える 大権はかれの有であり 讃美もまたかれに属する 本当にかれは凡てのことに全能であられる
He is Allah, the Creator, the Inventor, the Fashioner to Him belong the best names. Whatever is in the heavens and earth is exalting Him. And He is the Exalted in Might, the Wise.
かれこそは アッラーであられる 造物の主 造化の主 形態を授ける 主であり 最も美しい御名はかれの有である 天地の凡てのものは かれを讃える 本当にかれは偉力ならびなく英明であられる
And you will see the angels surrounding the Throne, exalting Allah with praise of their Lord. And it will be judged between them in truth, and it will be said, All praise to Allah, Lord of the worlds.
あなたは見るであろう 天使たちが八方から玉座を囲んで 主を讃えて唱念するのを 人びとの間は公正に裁かれ 万有の主 アッラーにこそ凡ての称讃あれ と 言う言葉が 唱えられる
And you shall see the angels encircling the Throne exalting with the praise of their Lord. And the matter will be justly decided between them, and it shall be said 'Praise belongs to Allah, Lord of all the Worlds'
あなたは見るであろう 天使たちが八方から玉座を囲んで 主を讃えて唱念するのを 人びとの間は公正に裁かれ 万有の主 アッラーにこそ凡ての称讃あれ と 言う言葉が 唱えられる
The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him. And there is not a thing except that it exalts Allah by His praise, but you do not understand their way of exalting. Indeed, He is ever Forbearing and Forgiving.
7つの天と大地 またその間にある凡てのものは かれを讃える 何ものも かれを讃えて唱念しないものはない だがあなたがたは それらが如何に唱念しているかを理解しない 本当にかれは忍耐強く寛容であられる
Do you not see that Allah is exalted by whomever is within the heavens and the earth and by the birds with wings spread in flight ? Each of them has known his means of prayer and exalting Him , and Allah is Knowing of what they do.
あなたは 天地の間の凡てのものが アッラーを讃えるのを見ないのか 羽を拡げて飛ぶ鳥もそうである 皆それぞれ礼拝と唱念を心得ている アッラーはかれらの行っていることを知っておられる