Translation of "exceeded only by" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Japan's exports exceeded imports by 77.8 billion in 1998. | 1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った |
Index size exceeded | インデックスサイズ超過 |
DOMString size exceeded | DOMString サイズ超過 |
Reconnection attempts exceeded. | 再接続の最大試行回数に達しました |
Disk quota exceeded | ディスククォータを超過しました |
Path length exceeded | パス長超過 |
User exceeded upload limit | ユーザのアップロード制限を超えました |
Monthly Traffic Limit Exceeded | 月間トラフィックが上限を超えましたComment |
Sensor exceeded critical limit | センサーは危険度の限界を超えましたName |
Error, socket timeout exceeded. | エラー ソケットのタイムアウトを超えました |
How many of you have exceeded it? Yeah, I've certainly exceeded it. | 私たちは種として巨大な問題に直面しています |
Imports exceeded exports last year. | 昨年は輸入が輸出を超えた |
and exceeded in corruption therein. | その地に邪悪を増長させた |
I have exceeded you, Genichirou. | f1 仕入れ |
Your car exceeded the speed limit. | あなたの車は制限速度を超えた |
And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine. | さて かれらが洞窟に滞留したのは 3百と9年であった |
The sight turned not aside, nor it exceeded. | かれの 視線は吸い寄せられ また 不躾に 度を過ごすこともない |
1 is divisible only by one natural number, only by 1. | ですから ちょっと直感に反するかもしれませんが 1 は素数ではありません |
It's by appointment only. | 見学は予約のみで... |
Go to Firon, surely he has exceeded all limits. | あなたはフィルアウンのもとに行け 本当にかれは高慢非道である |
saying , Go to Pharaoh, he has exceeded all bounds, | かれは仰せられた あなたはフィルアウンの許に行け 本当にかれは目にあまる者である |
Maximum number of L2TP connect retries exceeded, giving up. | L2TP 最大接続再試行回数に達しました あきらめます |
This is only divisible by r, that's only divisible by s, that's divisible by neither. | これはどちらもで割り切れません だから一般的な因子はありません |
For use by kwalletd only | kwalled 専用 |
Refinery only pays by check. | 精製所の給料は 小切手だから現金はない |
Only by a few minutes. | こんなわずかの間では... |
And We sent him to a hundred thousand, rather they exceeded. | そして10万人 またはそれ以上 の民 にかれを遣わした |
Monthly traffic for an interface has exceeded a user defined threshold | インターフェースの月間トラフィックがユーザ定義の上限を超えましたName |
Man's earthly life has limits and these limits cannot be exceeded. | 命には限りがある 運命だよ |
I only know him by name. | 名前だけでしか彼を知らない |
I know him only by name. | 彼の事は名前しか知らない |
I know him only by name. | 私は彼の名前は知っている |
I said so only by guess. | 私はただ 当てずっぽうを言ったまでだ |
1 is only divisible by 1. | ですからこれは厳密な解釈に従えば素数ではありません なぜならそれは 1 のみを因数に持つからです それは 2 つの因数を持ちません |
You're only making it worse by lying. You're only deceiving yourself. | 嘘は事態を悪くするだけよ あなたは自分を欺いている |
And We had sent him to a hundred thousand rather they exceeded. | そして10万人 またはそれ以上 の民 にかれを遣わした |
Maximum number of L2TP connect retries exceeded for tunnel, waiting a moment.... | トンネル確立で L2TP 最大接続再試行回数に達しました 待機します... |
We had so far exceeded and surpassed this it's not even funny | 気にしないで |
Madiba, we have already exceeded all expectations, on and off the field. | マディバ 我々は既に 期待を越えています |
Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない |
Knowledge can only be obtained by study. | 知識は学習によってのみ習得することができる |
It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です |
You only make it by doing it. | 僕達はFEMAのガイドラインを変えました 国の政策を変えました |
It's only divisible by 1 and 2. | 3 はもう1つの素数です |
It's only divisible by 1 and 7. | 8 は素数ではありません |
Related searches : Exceeded By Far - Only By - By Fax Only - Only By Email - Only By Themselves - Only By Using - Only By That - Matched Only By - Only By Tomorrow - By Virtue Only - By Appointment Only - Only By Chance - By Email Only