Translation of "facts or circumstances" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He gave me all the circumstances, Jane. Names, facts. | 名前も事実も すべて話してくれたのよ |
Facts are facts. | 事実は事実だ. |
Circumstances? | 状況 |
Well, those are facts... provable facts. | そうだ これは現実だ 証明できる現実だ |
What circumstances? | いろいろって |
Unforeseen circumstances. | 不測の事態だ |
My circumstances? | (備後) 何が? |
What circumstances? | 何の事情 |
What circumstances? | どんな事情だ |
Face facts! | 韜晦するな |
What facts? | 事実だと |
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして 科学者は その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである |
I want facts. | 事実が知りたい |
Get the facts. | 含まれる問題を把握すること |
What're the facts? | 実際はどうですか |
All I'm saying is and facts, facts only no values, just facts about all the world's religions. | 価値をはさまず 世界中の宗教の 事実のみを教えるのです 別の評論家は 滑稽だ と言いました |
There were some circumstances. | そうか |
Instead of circumstances, outcomes. | ある特定の結果 これはその特定の結果ですが |
But under what circumstances? | 今回 主に問題となったのは英語についてでした |
There were certain circumstances. | いろいろあったから |
These were the circumstances. | 気がついたわ |
Because circumstances have changed. | 事情が変わったんだ |
Ethan, under the circumstances, | イーサン 今回は |
The facts are otherwise. | その事実は違っている |
These facts are certain. | これらの事実は疑う余地はない |
Let's face the facts! | 現実を直視しようじゃないか |
These guys are facts. | フィクション おとぎ話でも 子供だましでもありません |
Knowledge consists of facts. | 事実とは見る人 又は検証したい人にとって |
All right, Dad, facts. | 言うわよ |
He's twisting the facts. | 少年が飛び出すのを 老人が見た |
It fits the facts. | 筋が通る |
The facts of life. | 無理だな |
Based on what facts? | その根拠は |
What are the facts? | 実際どうなんだ |
Or, how many people in unfortunate circumstances would show up in the hospital? | 不運な事態が起きた時に 病院へ訪ねてきてくれますか その人数というものがあります |
Now, these are facts. You can't refute facts. The kid is guilty. | これらの事実は動かせない だから有罪だ |
Facts could be so misleading, where rumors, true or false, are often revealing. | 事実は誤った予断を与えることがありますが... ...噂は 嘘か本当のどちらか はっきりしたものです |
Under no circumstances should doodling be eradicated from a classroom or a boardroom or even the war room. | 教室や会議室や作戦司令室から 排除すべきではありません それどころか |
She lives in poor circumstances. | 彼女は貧しい境遇で暮らしている |
He adapted himself to circumstances. | 彼は環境に順応した |
But in very different circumstances. | つまりチャックの信じられないほどの偉業であった 私の目標は移動されませんでした |
The circumstances are different now. | 医療の側面があるからだ 君の記憶喪失は本物だ |
Not overwhelmed by the circumstances | とても一生懸命撮影をしています |
Circumstances being what they are... | 簡単に申しますと |
Under those circumstances, I accept. | このような状況下ですので お受けいたします |
Related searches : Facts And Circumstances - Matters Or Circumstances - Events Or Circumstances - Facts Are Facts - Or Or Or - Company Facts - General Facts - Supplement Facts - Nutritional Facts - Technical Facts - Real Facts - Legal Facts