Translation of "fairly stated" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Simply Stated. | ジムも以前は他の人と同じようなプレゼンテーションをしていました パワーポイントを使い |
As previously stated. | 報告の通り |
Fairly. | まあな |
These were stated income. | 何に使うか言うだけでした |
We've stated the domain. | では 有理式を簡素化します |
September 2010, that stated | 適度な狂気 という一説がありました |
He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた |
Edison stated it best. He said, | 私の研究室にはルールはありません |
That's fairly reasonable. | まあ手ごろな値段だな |
It's fairly easy. | こうやって一列に並ぶのが 中期 |
It's fairly simple. | 別な使い方は |
It's fairly interesting. | カラスは本当に賢いんです |
Yes, fairly horrid. | もうクタクタよ |
He stated the importance of the education. | 彼は教育の重要性を述べた |
A goal clearly stated in their Charter. | そのゴールは目新しいものではありませんでした |
Bayes Rule is usually stated as follows | 求めたい変数Aと与えられた証拠Bがある時 |
So, as stated by globally recognized geoengineers | 北西部のように 前線が 陸地を覆い始める地域こそ |
The suspect stated as his own action. | 久我容疑者は全て自分が やったと供述しており... |
His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated | ランチョルダース先生の口癖だ |
It's fairly warm today. | 今日は相当暖かい |
That was fairly easy. | チェックする必要があるものは この変数outを読み込む文です |
They're fairly liquid securities. | 流動性の高い証券という意味は それらの市場があり |
looked, actually, fairly happy. | 猿にも頼んでみました |
It's fairly self explanatory. | 物理的な会話スペースを作ってくれます |
I'm fairly alarmed here. | デカいものが こっちへ |
it is fairly congested | 見てのとおり渋滞ですからね |
He stated his belief that God created us. | 彼は 神が私達を創造したのだという信念を述べた |
The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません |
You've stated in court that you're a professor | 大学側は ゲスト講師だと |
And all of these are stated by people | 客観的にはあまり意味をなさない事を分かっていても |
So stated income, no down, maybe a job. | そして 銀行は彼らの信用チェックも行いませんでした |
The scriptures have stated this in various ways. | あなたは 内でもあり外でもある それ である |
But you have stated that she kills people? | あなたはあの子が人々を殺したと 言うのですね |
Spectrophotometry sounds fairly sophisticated, but it's really based on a fairly simple principle. | かなり教養深そうに聞こえますが わりとシンプルな原理に基づいています 2つの溶液があって |
She fairly jumped for joy. | 彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった |
They allotted the profits fairly. | 彼らは利益を公平に分配した |
He deals fairly with people. | 彼は人に公正に振る舞う |
He ruled his kingdom fairly. | 彼は自分の王国に善政を施した |
He acted fairly toward me. | 彼は私に対して公正にふるまった |
He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す |
He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った |
That's a fairly reasonable price. | まあ手ごろな値段だな |
But it's still fairly quiet. | 数ブロックか 数マイル先の専用飛行場まで |
It fairly overcame my Nervii. | 私はちょうどその時鐘のラングの火災これで私の頭を沈めて 大急ぎでいた |
That much is fairly obvious. | しかしEはBにも従属しているのです |
Related searches : Fairly Priced - Treat Fairly - Fairly Large - Fairly Accurate - Fairly Limited - Fairly Close - Fairly Recent - Fairly Low - Fairly Quickly - Fairly Confident - Fairly Represent - Fairly Certain