Translation of "favour for" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
If you do this favour for me, I'll do that favour for you. | やってくれたら 私も お返しするよ |
What favour? | それで さわったの |
As a favour. | お願いだから |
and confers no favour on any man for recompense, | また誰からも 慈悲の報酬を求めない |
And none hath with him any favour for reward, | また誰からも 慈悲の報酬を求めない |
Even if they are patient, their abode is Hell and if they beg for favour, none will favour them. | それでかれらが例え耐え忍んでも 業火はかれらの住まいであり 例え御情けを願っても 慈悲にあずかれない |
Do me a favour. | お願いしたいね |
I need a favour. Can you just cover for me for twentyfour hours? | 頼む 何とかカバーしてくれないか |
Thou art not, for thy Lord's favour unto thee, a madman. | 主の恩恵において あなたは気違いではない |
Would you but favour me! | 優しくしてくださるなら |
Just do me one favour. | お願いがあるの |
Can you do a favour? | 牧子 お願いできますか |
Feds called in a favour. | FBIのくそ野郎 |
I'm doing you a favour. | これは お前のためなんだ |
But we need a favour. | だが頼みが有る |
I'm really doing you a favour. | 物を投げたってダメよ |
Can you do me a favour? | 手伝えるか |
Would you do me a favour? | 私の願いを聞いてくれるか |
Do us a favour. I know it's difficult for you, but please stay here. | 頼むから バカな真似をしないで |
Could you do me a favour please? | 頼みを聞いてくれませんか |
May I request a favour of you? | あなたに頼んでもよろしいですか |
May I request a favour of you? | あなたにひとつお願いしたいのですが |
I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です |
And show not favour, seeking wordly gain! | 見返りを期待して施してはならない |
Can you do me a big favour? | 話している最中にカメラを 動かさないでほしいの じゃないと... |
I am not in favour of that. | 試してみるさ |
All right, we'll do you the favour. | 仕方がないまけてやるよ |
Fourth sister has done Zhuoyun a favour. | ソンレン 今日はツォユンのためだと思って |
I am doing the country a favour. | 私こそが 国家の救世主さ |
Such is Allah's favour He bestows it on whomsoever He pleases. Allah is the Lord of abounding favour. | これがアッラーの恩恵である かれの御心に適う者にこれを与える アッラーは偉大な恩恵の主であられる |
And no one has done a favour to him, for which he should be compensated. | また誰からも 慈悲の報酬を求めない |
Then We raised you to life so that you might become grateful for this favour. | それからわれは 死んだ後にあなたがたを甦らせた あなたがたは感謝するであろう |
But for Allah's favour, I should be one of those who have been mustered here. | もし主の御恵みがなかったならば わたしは必ず引き立てられる者の中にいたでしょう |
We have again bestowed Our favour upon you. | われは この前にもあなたに恵みを施した |
May I ask a favour of you, Dorothy? | ドロシー おねがいなんだけど |
Look, maybe you could do me a favour. | ねえ 手伝ってもらえないかしら |
Hey, Ennui, will you do me a favour? | やあ アンニュイ 頼み事をしても良いかな |
It holds fair now you return the favour. | こんどはその借りを 返してもらうこととしますか |
Listen, the feds have called in a favour. | いいか 当局から支援の要請があった |
So much for my general intention in favour of matrimony. Now, as to my particular choice | 私が結婚を望む 総合的な理由は以上です |
Complications do tend to happen... but fortunately for you, your incompetence may work in my favour. | 厄介な事はよく起こる しかし お前の無能力でも 私の好意によって働かせてあげよう |
And though they are resigned, yet the Fire is still their home and if they ask for favour, yet they are not of those unto whom favour can be shown. | それでかれらが例え耐え忍んでも 業火はかれらの住まいであり 例え御情けを願っても 慈悲にあずかれない |
If, then, they have patience, the Fire will be a home for them! and if they beg to be received into favour, into favour will they not (then) be received. | それでかれらが例え耐え忍んでも 業火はかれらの住まいであり 例え御情けを願っても 慈悲にあずかれない |
She has beauty as a point in her favour. | 彼女は美貌という利点を持っている |
We have bestowed Our favour on you before this | われは この前にもあなたに恵みを施した |
Related searches : For Your Favour - Favour Over - Party Favour - Curry Favour - Big Favour - I Favour - May Favour - Show Favour - With Favour - Grant Favour - We Favour