Translation of "fiery steed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Forward now, my mighty steed! | 脅威の速さで全速前進 |
Fiery the angels fell. | 天使も焼け落ちた |
There I see Grane, my trusty steed. | あそこに 私の愛馬グラーネが見える |
Tis I, Tis I Upon my regal steed | 俺だよ 助けに来たよ |
A man noble and brave fell from his steed | 獣どもに踏みにじられた |
A man noble and brave fell from his steed | 気高き勇者は馬より落ちて |
JULlET Gallop apace, you fiery footed steeds, | ポイボス 宿泊施設に向かって フェートン号として そのようなワゴナーは西にあなたを泡立てるという |
Though he has a very fiery nature. | Ve seni korkuttuğu için bunu kabullenecek misin? |
So, let's do the fiery cup thing. | 中国の秘術で治らないの? |
So with my trusty little steed, my Nokia 6234 cell phone | パソコンもなく インターネットもろくに使えません |
Bridle your steed, warrior maid! Soon a conflict will blaze forth | さあ お前の駿馬に馬具を置け 乙女の戦士よ 間もなく戦いが始まる |
The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった |
Here is Nibelheim. What fiery sparks are flashing? | ここがニーベルハイムです 何やら あそこで火花が散っている |
Perhaps you'd like to visit my fiery furnace! | それとも灼熱の溶鉱炉を見学するか |
and the libertines shall be in a fiery furnace | 罪ある者は きっと火の中にいて |
I'm in search of a rock ringed by fiery flames. | 俺は炎に囲まれた岩山を探している |
But the wicked, indeed they shall be in the Fiery Furnace, | 罪ある者は きっと火の中にいて |
But, fiery as it flowed, it flows in the water no more. | 溶けている間は恐ろしいが 水につかれば もう流れない |
A wall of fire surrounds the maid, fiery flames girdle the rock. | わしの力を奪い去る 炎の海があの女を巡って燃えている |
But God blessed us, and spared us the agony of the Fiery Winds. | だがアッラーは わたしたちに御恵みを与えられ 熱風の懲罰から御救い下された |
My fiery blood courses through my veins, my hand burns on my brow. | 血潮が体内を駆け巡る 頭にかざした手が熱い |
I drew to part them in the instant came The fiery Tybalt, with his sword prepar'd | 彼は私の耳に反抗的な態度をbreath'dとして 彼は 彼の頭の程度揺動し 風を切っている |
From forth day's path and Titan's fiery wheels Non, ere the sun advance his burning eye, | 歓声と乾燥するために夜のじめじめした露の日は 私は我々のこのヤナギケージを 記入する必要があります |
No furnace is fiery enough to melt them, no hammer of mine is hard enough to forge them. | どんな炉もこの本物の鋼を 赤熱できない どんなハンマーもこの固い鋼は いうことをきかない |
There's a brightness coming this way, plunging ahead like a fiery charger, surging this way through the woods. | 近づいてくるぞ 明るい光がこちらへ 光る馬に似た何かが森を抜けて 走ってくる |
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came. | モルドールに潜入し... それが生まれた炎の中に 投げ込むのだ... 諸君の誰かが... |
We open, exterior, outer space, late morning a fiery comet to reveal Penny faced by a maneating squid! | 私たちを開いて 外観 外側のスペース それ以降の朝... ...に向かって熱烈な彗星ペニーを明らかにする... ...イカを食べる人が直面する |
Here the most indistinct and dubious tradition says that once a tavern stood the well the same, which tempered the traveller's beverage and refreshed his steed. | 旅行者の飲料を和らげ 彼をリフレッシュされ よく同じ 馬 ここにして男性はお互いに敬礼 聞こえて ニュースに語った とそれらに行きました |
And I dance as if entranced, 'cause I know, my lips give so fiery a kiss. (Applause) | 私の口づけがかくも熱いとわかったから (拍手) |
An explosion that blasts away the dull, gray years between the now and that one fiery night when she was mine. | どっちつかずの日々を 吹き飛ばす爆発のように 今と彼女と付き合ってた頃を... |
The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive. | 呼び寄せることで 燃えるような創造性を刺激し 都市を元気づけることにつながります |
I always figured I'd go out like Cagney in White Heat. Fiery explosion. Or Redford and Newman in Butch Cassidy hail of bullets. | 死ぬのは映画のように 爆発や銃弾の雨の中だと |
And that we sometimes used to sit in some places in the sky, to listen so whoever now listens finds a fiery comet waiting for him. | わたしたちは 盗み 聞くためにそこに坐っていた だが聞き耳を立てる者には 警戒している燃え輝く星 流星 が待ち構えている |
Then, again, I have heard it is no use your applying if your hair is light red, or dark red, or anything but real bright, blazing, fiery red. | 赤 または何かが本当の明るい 燃える 燃えるような赤 今 あなたが ウィルソン氏を適用するために世話をした場合 あなただけの中を歩くという おそらくそれはのと |
In order to make your heart strong so that it isn't easily broken you said I needed to be molded, and shaped and burned in fiery oven to endure that. | 練って 形成して 燃え盛る窯で焼いて 耐え切る必要があるって言ったじゃないですか 後悔しないようにって 先輩 そう言ったじゃないですか |
Would he not far rather lay him down lengthwise along the line of the equator yea, ye gods! go down to the fiery pit itself, in order to keep out this frost? | いや あなたがたの神 この霜を保つために 燃えるようなピット自体に下る 今 そのラザロが ダイブのドアの前に縁石にそこ座礁にあるべき |
I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day in the autumn of last year and found him in deep conversation with a very stout, florid faced, elderly gentleman with fiery red hair. | と非常に頑丈な 血色の顔 高齢者の紳士との深い会話の中で彼を見つけた 燃えるような赤い髪の 私の侵入の謝罪と 私はホームズが私を引き下げると 撤退しようとしていました |
And I'm as fiery as the next person, but I really think you know, different speakers have talked about their concern for the world, and my concern is that we have to have these conversations. | いろんなスピーカーが世界情勢の懸念を 言葉にします 私の懸念はこの会話が必要だということなのです 私たちは恐れている領域にも 踏み込む必要性があるのです |
I suppose if we opt for a film where someone gets brutally murdered or dies in a fiery car crash, we are more likely to walk out of that theater feeling like we've got it pretty good. | 誰かが死んでいく映画を見た方が 爽快な気持ちで映画館を後にする確率は 高まるんじゃないでしょうかね |
Would any one of you, being welladvanced in age with helpless children, wish to have a garden of palmtrees, vines and all manner of fruits watered by running streams struck and burned by a fiery whirlwind? Even so, Allah makes plain to you His signs, in order that you give thought. | あなたがたの中 ナツメヤシやブドウの園を持ち 川が下を流れ そこに凡ての果実があっても 自分は既に年老い その子はまだ幼弱でおまけに旋風が猛火を伴ってきて 全部 焼き払うようなことを望む者があろうか このようにアッラーは あなたがたに印を説き明かされる 恐らくあなたがたは反省するであろう |
Would any of you, being a man well advanced in age with helpless children to support, like to have a garden of dates and grapes, watered by rivers and containing all kinds of fruits, stricken by a fiery whirlwind and utterly scorched? Thus God makes His signs clear to you, so that you may reflect. | あなたがたの中 ナツメヤシやブドウの園を持ち 川が下を流れ そこに凡ての果実があっても 自分は既に年老い その子はまだ幼弱でおまけに旋風が猛火を伴ってきて 全部 焼き払うようなことを望む者があろうか このようにアッラーは あなたがたに印を説き明かされる 恐らくあなたがたは反省するであろう |
Would any of you like to have a garden of palm trees and vines, with rivers flowing underneath it, with all kinds of fruit for him therein and old age hath stricken him and he hath feeble offspring and a fiery whirlwind striketh it and it is (all) consumed by fire. Thus Allah maketh plain His revelations unto you, in order that ye may give thought. | あなたがたの中 ナツメヤシやブドウの園を持ち 川が下を流れ そこに凡ての果実があっても 自分は既に年老い その子はまだ幼弱でおまけに旋風が猛火を伴ってきて 全部 焼き払うようなことを望む者があろうか このようにアッラーは あなたがたに印を説き明かされる 恐らくあなたがたは反省するであろう |
Would any of you like to have a garden of palm trees and vines, with streams running in it, with all kinds of fruit for him therein, and old age were to strike him while he has weakly offspring whereupon a fiery hurricane were to hit it, whereat it lies burnt? Thus does Allah clarify His signs for you so that you may reflect. | あなたがたの中 ナツメヤシやブドウの園を持ち 川が下を流れ そこに凡ての果実があっても 自分は既に年老い その子はまだ幼弱でおまけに旋風が猛火を伴ってきて 全部 焼き払うようなことを望む者があろうか このようにアッラーは あなたがたに印を説き明かされる 恐らくあなたがたは反省するであろう |
Would any of you wish to have a garden with date palms and vines, with rivers flowing underneath, and all kinds of fruits for him therein, while he is striken with old age, and his children are weak (not able to look after themselves), then it is struck with a fiery whirlwind, so that it is burnt? Thus does Allah make clear His Ayat (proofs, evidences, verses) to you that you may give thought. | あなたがたの中 ナツメヤシやブドウの園を持ち 川が下を流れ そこに凡ての果実があっても 自分は既に年老い その子はまだ幼弱でおまけに旋風が猛火を伴ってきて 全部 焼き払うようなことを望む者があろうか このようにアッラーは あなたがたに印を説き明かされる 恐らくあなたがたは反省するであろう |
Would anyone of you wish that he should have a green garden of palm trees and vines, watered by canals and laden with all sorts of fruit and then it should be consumed by a fiery whirlwind at the very time when he himself has grown very old and his small children are too feeble to earn anything? Thus Allah makes His revelations clear and plain to you that you may ponder over them. | あなたがたの中 ナツメヤシやブドウの園を持ち 川が下を流れ そこに凡ての果実があっても 自分は既に年老い その子はまだ幼弱でおまけに旋風が猛火を伴ってきて 全部 焼き払うようなことを望む者があろうか このようにアッラーは あなたがたに印を説き明かされる 恐らくあなたがたは反省するであろう |
Related searches : Noble Steed - Trusty Steed - Fiery Red - Fiery Controller - Fiery Spirit - Fiery Temper - Fiery Furnace - Fiery Opal - Fiery Passion - Fiery Darts - Fiery Crash - Fiery Debate