Translation of "folds into" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It folds the paper into a triangle automatically. | とっても 技術って良いですよね |
Those folds fold into a base. You shape the base. | 折り紙の形ーこの場合はゴキブリができあがります |
It folds in thirds. | 折り紙とは言えないかもしれません |
Space is something that folds out of itself into completely new worlds. | その空間は驚くべきものなので |
Man Then do as I tell you. Fold the sari into eight folds. | 女性 はい お父さん |
The directions of the folds at any vertex the number of mountain folds, the number of valley folds always differs by two. | 山折りの数と谷折りの数は 必ず差が2になります 2だけ多いか少ないかです それ以外はありません |
My office folds away, easily hidden. | 簡単に収納できます 指で押すだけでベッドが飛び出します |
It's when part of the intestine folds into another part, sort of like a collapsible telescope. | その間 かなり進行するので 早く手術をしなければ |
Five, six, seven, eight folds we make. | 飲み水を安全に |
Man One, two, three, four folds we make. | 1 2 3 4つ折 |
Chorus One, two, three, four folds we make. | 1 2 3 4つ折 |
And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle. | しかも小さな束に折り畳めるのです 宇宙での 他の折り紙があります |
A single strand dipped in water that completely self folds on its own into the letters M I T. | これが勝手に折り畳まれ M I Tという文字になります バイアスがかった人間ですので |
That is great, because it folds together really small. | それに とても軽い なのにとってもとっても安定しているんだ クオリティーもいいし |
And how it folds dictates its structure and its functionality. | これは医学の研究にとって 非常に重要なことです |
We can make folds that we otherwise could not make. | 表面は穴だらけになります |
For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above such is Our requital of those who do wrong. | かれらには 臥床として地獄があり その上は 層また層で 覆われよう われはこのように不義なる者に報いる |
So here we have a video of the vibrating vocal folds. | この声帯の持ち主は健康体です |
And if we change where we make the folds, if we change the folding ratio, then this cube turns into this one. | 面の比率を変えると このような形になります 面の比率の変化により こんな形にも |
This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self folds into a cube, a three dimensional structure, on its own. | 3次元構造である立方体に 自力で折り畳まれるところです 人間は全く介在していません |
like this repeating pattern of folds, called textures and by itself it's nothing. | それ自体はなんでもありません が 折り紙の法則に従って |
You had made this sort of spirally folded paper that folds into again, the shape of a piece of paper, and you decide to take that | これを折りたたんでいくと紙片みたいな形だ そこでキミは考える これを紙束として使ってヘキサフレクサゴンを作ろう |
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. | もし病気の人が千羽の鶴を折ると その人の願いが叶うの |
This is an origami figure one sheet, no cuts, folding only, hundreds of folds. | 一枚の紙で 切り込みなし 何百回も折っただけです これも折り紙です |
Then it folds back on itself, like that, and it comes all the way around. | ホットケーキのように心臓を包む込みます |
This is a little piece of furniture for an Italian manufacturer, and it ships completely flat, and then it folds into a coffee table and a stool and whatnot. | 完全に平らで 組み上げると コーヒーテーブルや椅子になります 実験的なものとしては |
And of course, a racing bike doesn't have a prop stand, but this one, because it's a road bike, it all goes away and it folds into this little gap. | ロードバイクなのでスタンドもあり この小さな隙間に折りたためます 見えなくなります |
And this stent folds down using an origami pattern, based on a model called the water bomb base. | 折り畳まれています エアバッグのデザインも 平たいシートを |
So when you shake the chain, it then folds up into any configuration that you've programmed in so in this case, a spiral, or in this case, two cubes next to each other. | プログラムした あらゆる構造に折り畳まれます この場合は 螺旋ですし |
And the third night, he would give it two more folds and this is a very, very famous cap. | ボリウッド映画を見た方はご存知でしょう とても有名な帽子になりました |
little, little folds you see, these are all little amino I mean, they're just little dots of amino acids. | 集まってできているんです 2つ以上のアミノ酸鎖がパズルのように |
If we could unroll it, get out all the folds and so on, it would have 400 sq. meters of surface. | 畳まれている部分を全部伸ばせば 400 平方メートルになります そしてこの脳の役割は |
The table folds out to fit 16 people in otherwise a conventional one bedroom, or maybe you want a dance studio. | ダンススタジオにだってできますよ 建築家が長年持っていた発想です |
He has created the heavens and the earth with precision. He folds the day up over the night, and folds the night up over the day. He has subjugated the sun and moon, (so that) each runs its appointed course. Is He not all mighty and forgiving? | かれは真理をもって天地を創造なされ 夜をもって昼を覆いまた昼をもって夜を覆わせ 太陽と月を服従させてそれぞれ定められた周期に運行させる 本当にかれは 偉力ならびなくよく赦される方である |
And I hand it in to be cleaned, and someone cleans it and folds it neatly back in my drawer, but who? | そして 私は 洗浄されるべきそれを手渡し 誰かがそれをきれいに... ... それは私の引き出し 誰にきちんと折り返さ |
sella turcica, diaphragma sellae the dural folds of the pituitary fossa, in which the pituitary gland sits, situated in the sphenoid bone. | トルコ鞍の上鞍隔膜の中 下垂体窩硬膜を剥ぐと 蝶形骨の上に |
paralyze into into silence. | 痺れてしまって 言葉を... ...失ってしまう |
And this gives us a tangible model of the three dimensional protein and how it folds and all of the intricacies of the geometry. | 実体としてモデル化し 折りたたみの原理や 幾何学的複雑性を理解することができます つまりタンパク質を直感的な物理モデルとして 研究することができるのです |
He created the heavens and the earth with Truth, and He folds up the day over the night and folds up the night over the day. He has subjected the sun and the moon, each is running its course until an appointed time. Lo, He is the Most Mighty, the Most Forgiving. | かれは真理をもって天地を創造なされ 夜をもって昼を覆いまた昼をもって夜を覆わせ 太陽と月を服従させてそれぞれ定められた周期に運行させる 本当にかれは 偉力ならびなくよく赦される方である |
For instance when we have a look at the feet over here they love to hide behind some folds so pay attention to that one. | しわの向こうに隠れてしまうから これに注意 それ以外はとっても使いやすいから |
And this is the piece of paper it will be made from, and you can see all of the folds that are needed for it. | どうやって折ればいいか全部わかるでしょう そしてルフスはいつものように |
Does it see into me, into us? | 俺を 皆を見ているのか |
It's got to get into people's houses, into the bedrooms, into the kitchens. | 台所に入り込んでくるのです ところで 蚊の生物学的な特徴が2つあります |
Step into | ステップ |
Step Into | ステップイントゥ |
Related searches : Nasolabial Folds - Folds Down - Folds Away - Epicanthal Folds - Deep Folds - Folds Of - Folds Flat - Folds Up - Vocal Folds - Neural Folds - Folds Back - Folds For Storage - Folds Of Clothes