Translation of "for consequence" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The consequence? | 大規模な水質汚染 |
What happened in consequence? | その結果何が起こったのか |
What happened in consequence? | その結果はどうなのか |
What happened in consequence? | その結果はどうなったのか |
Then see the nature of the consequence for those warned, | 見るがいい 警告されても無視した者の最後が どうであったかを |
But this is a consequence. | この世界観は |
Nothing of any great consequence. | なりゆきだよ |
Again, it could be a social consequence for a need or it could be a business consequence they get more sales, etc. | 売上増につながりますか? 顧客問題を考えた時と同じように まず仮説を立てましょう |
These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は 原因と結果をはき違えている |
This fact is of little consequence. | この事実はほとんど重要ではない |
He does not fear the consequence. | かれは その結果を顧慮されない |
And He fears not its consequence. | かれは その結果を顧慮されない |
We've also found an unintended consequence. | こんなメールが送られてくるのです |
But there's this consequence out there. | どのようにして引きつけられたり反発する感情を 持つようになるのでしょうか |
It is of little consequence to me. | それは私にはほとんど取るに足らない |
Your cough is the consequence of smoking. | きみのせきはタバコを吸う結果だよ |
And He feared not the consequence thereof | かれは その結果を顧慮されない |
And as a consequence, people chose it. | ここでの基本的な考え方は |
What is the effect? What's the consequence? | 私なんて 発見の現場に いるかもしれません |
We are entering the age of consequence | 損失を出したのに 今日私たちは企業に統治されている |
That's not necessarily a bad unintended consequence. | ただ ネアンデルタール人から見ると |
There's another beautiful consequence of this arithmetic. | 時間を70年として |
Even seasickness is a consequence of uncertainty. | 船内に入ると |
That is a named consequence of geoengineering. | 地上に届く太陽光は |
And as a consequence of this trade, | 英国だけでも80億ドルの歳入を失いました |
Νothing of any consequence, I assure you. | どんな結果についても責めない 私はあなたを保証すると |
So We requited them. Then see the nature of the consequence for the rejecters! | それでわれは かれらに報復した 見よ 信仰を拒否した者の最後がどうであったかを |
The consequence was that she lost her job. | その結果 彼女は 職を失うこととなった |
As a consequence of overwork, he became ill. | 働きすぎで彼は病気になってしまった |
Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった |
And He does not fear the consequence thereof. | かれは その結果を顧慮されない |
That's the consequence that we have to face. | 我々が直面しなければならない帰結です そのため 不幸なことに |
The consequence of the single story is this | 人間の尊厳を奪う のです |
Nothing of consequence. He enquired after my parents... | 特に何も言わなかったけど |
After that, his health is of little consequence. | その後は 奴の健康は 小さな結果すぎなくなる |
In this case is protection only from Allah, the True, He is Best for reward, and best for consequence. | こんな時 救いは真の主アッラーに だけ 属する かれは最も優れた報奨の与え手であり 最も優れた結果の与え手である |
I happen to know what the consequence for me would be, because we've had false alarms. | なぜなら1997年に まさか ということがあったからです |
He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果 彼は心が変わった |
That's not a happy accident, that's a magical consequence. | ウォーレス スティーブンスの 大好きな詩があります |
Now, this is a consequence of play deprivation. (Laughter) | けっこう時間がかかりました |
You ve eaten bad food, the consequence is there. | 同様に 数えきれない間違ったものと 自分を同一視しているために |
Here is the consequence to numbing that I've learned | 心のもろさの研究者として 私が最初の6年間で研究したのは |
Daughters are never of much consequence to a father. | 父親には娘は重要ではないもの |
That's no consequence to you really, is it Watson? | 君には関係ないだろう ワトソン |
They exclude people that died as a consequence of civil war, from hunger or disease, for example. | 例えば内戦の結果として餓死 病死した人々の数は ここでは含まれていません またこれらの数字に含まれていないのは |
Related searches : Consequence For - Logical Consequence - Direct Consequence - Natural Consequence - Consequence From - Necessary Consequence - Little Consequence - Consequence Level - Common Consequence - Failure Consequence - Unfortunate Consequence - Immediate Consequence - Logic Consequence