Translation of "for subsistence" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

For subsistence - translation : Subsistence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Subsistence farming is drying up basically.
村民はチャンスを求めて都市にやってきます
And enjoin prayer on your followers, and steadily adhere to it We do not ask you for subsistence We do give you subsistence, and the (good) end is for guarding (against evil).
またあなたの家族に礼拝を命じ そして あなたも それを耐えなさい われはあなたに御恵みを求めない あなたがたに恵みを与えるのはわれである 善果は主を畏れる者の上にある
And made the day as a means of subsistence?
昼を生計の手段として定めた
Most hungry people in the world are subsistence farmers.
そしてそのほとんどが女性なんです
And We have provided therein means of subsistence, for you and for those for whose sustenance ye are not responsible.
われはあなたがたのためにも またあなたがたが決して養育者たりえないものにも生計の道を与えた
And We have made in it means of subsistence for you and for him for whom you are not the suppliers.
われはあなたがたのためにも またあなたがたが決して養育者たりえないものにも生計の道を与えた
And to give (it) the lie you make your means of subsistence.
またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか
It is better for everyone involved if I do not build my tractor myself or fertilize my fields purely for my own subsistence
自身の仕事の成果が ほかの人々の為になるのであったなら 世の中はもっとうまくいくでしょう
But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), My Lord hath humiliated me!
だがかれを試み 御恵みを減らされる時は 主はわたしを 軽視なさいます と言う
Say Surely my Lord amplifies the means of subsistence for whom He pleases and straitens (for whom He pleases), but most men do not know.
言ってやるがいい 本当にわたしの主は 御心のままに豊かに御恵みを与えられ また乏しくもなされる だが人びとの多くは理解しない
Because people leave the poverty trap, an ecological disaster of subsistence farms, and head to town.
都市へと向かうので 彼らが去った後 自然環境は
Allah makes abundant the means of subsistence for whom He pleases of His servants, and straitens them for whom (He pleases) surely Allah is Cognizant of all things.
アッラーは 御自分のしもべの中 御好みの者には糧を豊かに与え また そう望まれる 者には切り詰められる 本当にアッラーは 凡てのことを熟知なされる
Surely your Lord makes plentiful the means of subsistence for whom He pleases and He straitens (them) surely He is ever Aware of, Seeing, His servants.
本当にあなたの主は 御心に適う者への報酬を豊かにされ また控えられる かれはそのしもべに関し 本当に全知にして全視であられる
They see a cash economy that they were not able to participate in back in the subsistence farm.
これは自給自足の農村では参加できなかったものです この様な所には美的側面も多く見られ
But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says My Lord has disgraced me.
だがかれを試み 御恵みを減らされる時は 主はわたしを 軽視なさいます と言う
I just got back from Papua New Guinea where I went up to the highlands very isolated tribes of subsistence farmers
ある高地を訪れていたのです そこには農業で生計を立てる孤立した部族がいて 千年もの間そこに暮らしています
His are the treasures of the heavens and the earth He makes ample and straitens the means of subsistence for whom He pleases surely He is Cognizant of all things.
天と地の凡ての鍵は かれに属する かれは 御心に適う者に 恵みを広げ またひき締められる 本当にかれは凡てのことを知り尽される
Do they not know that Allah makes ample the means of subsistence to whom He pleases, and He straitens most surely there are signs in this for a people who believe.
かれらは アッラーが御望みの者に糧を広げまた引き締められることを知らないのか 本当にこの中には 信仰する民への印がある
Allah amplifies and straitens the means of subsistence for whom He pleases and they rejoice in this world's life, and this world's life is nothing compared with the hereafter but a temporary enjoyment.
アッラーは御心に適う者に豊かに糧を与え また乏しくも授けられる かれらは 現世の生活を楽しむ だが現世の生活は 来世では はかない 享楽に過ぎない
They can afford to watch their Robocop and whatever. I think filmmaking in Nigeria, for those who work in it, is a kind of subsistence filmmaking what they do to make a living.
バロガン ナイジェリアでは
In the modern day world, where time is premium and battle for subsistence is unimaginably tough, the hapless common man simply gives in and pays the bribe just to get on with life.
生存競争は途方もなく厳しいので 不運な一般大衆は毎日を 精一杯生きるため 言いなりになって賄賂を渡すしかないのです
Say Surely my Lord amplifies the means of subsistence for whom He pleases of His servants and straitens (them) for whom (He pleases), and whatever thing you spend, He exceeds it in reward, and He is the best of Sustainers.
言ってやるがいい 本当にわたしの主は そのしもべの中から御心に適う者に 御恵みを豊かに与えまた或る者には乏しく授けられる かれはあなたがたが 主の道のために 施すものはすべて返される かれは最も優れた御恵を与える方であられる
Who made the earth a resting place for you and the heaven a canopy and (Who) sends down rain from the cloud, then brings forth with it subsistence for you of the fruits therefore do not set up rivals to Allah while you know.
かれは あなたがたのために大地を臥所とし また大空を天蓋とされ 天から雨を降らせ あなたがたのために糧として種々の果実を実らせられる方である だからあなたがたは 真理を 知った上は 唯一なる アッラーの外に同じような神があるなどと唱えてはならない
And those who yearned for his place only the day before began to say Ah! (know) that Allah amplifies and straitens the means of subsistence for whom He pleases of His servants had not Allah been gracious to us, He would most surely have abased us ah! (know) that the ungrateful are never successful.
前日 まで かれの立場を羨んでいた者たちは 言い始めた ああ 本当にアッラーは 御望みのしもべたちに 多くも また少くも 恵まれる ことが分った アッラーの深い御恵みがなかったならば わたしたちもきっと 地の中に 埋まっていたであろう ああ 不信心の者たちは 決して成功しないことが分りました
And how many a town have We destroyed which exulted in its means of subsistence, so these are their abodes, they have not been dwelt in after them except a little, and We are the inheritors,
われは如何に多くの 安楽で裕福な 生活に有頂天になった町を 滅ぼしたことであろうか それ以来 かれらの居所には 至極 僅かな人びとを除き住む者もない 結局 われが それらの相続者である
and in the succession of night and day, and in the means of subsistence which God sends down from the skies, giving life thereby to the earth after it had been lifeless, and in the circulation of the winds in all this there are signs for people who use their reason.
昼と夜との交替 またアッラーが天から下された糧 それによって死んでいる大地が甦ること また風向きの変化にも 知性ある者への種々の印がある
Dotti For, for, for
サンディエゴ
God has favoured some of you over others in the means of subsistence. But those who have been favoured with more do not give of their means to their dependents so that they may become equal with them. Do they then deny God's beneficence?
またアッラーは御恵みにおいて ある者に外の者以上に与えられる それなのに 優れた御恵みを与えられた者は その右手に所有する者に与えて かれらがそれで平等になるようにはしない かれらはアッラーの恩恵を認めないのであろうか
For you. For me. For everybody.
お前にも 俺にも 誰にでもだ
The life of this world is made to seem fair to those who disbelieve, and they mock those who believe, and those who guard (against evil) shall be above them on the day of resurrection and Allah gives means of subsistence to whom he pleases without measure.
現世の生活は 不信心な者たちにとり魅惑的である そしてかれらは信仰する者たちを嘲り笑う だが 主に対して自分の 義務を果たす者は 復活の日にかれらの上位に立つであろう アッラーは 御望みの者に限りなく与えられる
For... For what?
お礼って何のこと
...for... for... whatever.
えーっと とにかく
Thanks for, uh, for fighting for us.
ともに過ごした 月日に感謝する
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence.
安心感 信用 信頼感 そして永続性です これらは私達の生活の 基礎となるもので
Let the man of means expend according to his means and whosoever is stinted in his subsistence let him expend of that which Allah hath given him. Allah tasketh not a soul except according to that which He hath vouchsafed it. Anon Allah will appoint after hardship ease.
裕福な者には その裕福さに応じて支払わせなさい また資力の乏しい者には アッラーがかれに与えたものの中から支払わせなさい アッラーは 誰にもかれが与えられた以上のものを課されない アッラーは 困難の後に安易を授けられる
And Allah sets forth a parable (Consider) a town safe and secure to which its means of subsistence come in abundance from every quarter but it became ungrateful to Allah's favors, therefore Allah made it to taste the utmost degree of hunger and fear because of what they wrought.
アッラーは 平穏無事を楽しんでいた一つの町の 比(臨?)をあげられた 糧は四方から豊かに供給されたが アッラーの御恵みに対し不信心であったために アッラーは その民が 犯していた 悪 事の報いとして 極度の 飢えと恐れを味わせられた
For Turkey, For Europe
トルコのために ヨーロッパのために
'For you, for me'
二人のため が顔を隠して泣いてるよ
For journey, for travel.
つまり安全性と冒険性が
For me! For Aksinya!
俺からとアクシーニヤからだ
For better, for worse.
地獄の底まで
For... for the murder?
...殺されたの
For Gondor! For Gondor!
ゴンドール万歳
For hours... For days...
何時間も
For what? For us.
お連れする為に

 

Related searches : Subsistence Economy - Subsistence Farmer - Subsistence Needs - Subsistence Use - Subsistence Rights - Additional Subsistence - Subsistence Payment - Subsistence Living - Subsistence Rates - Subsistence Meals - Subsistence Fishing - Subsistence Support - Subsistence Minimum