Translation of "forwarding contract" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Contract - translation : Forwarding - translation : Forwarding contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forwarding | 転送 |
VGA forwarding | VGA フォワーディング |
ISA ports forwarding | ISA ポートフォワーディング |
The template used when forwarding | 転送時に使用するテンプレート |
I'm forwarding his photo right now. | 写真は今用意しているが |
Forwarding the last number dialed. Hey! | 最後にダイヤルされた 番号を送る |
Your contract | 契約書だよ けいやくしょだよ Your contract |
Defense contract. | Defense contract. |
Here's your contract. | これはおまえの契約書だよ こっちへおいで これは おまえの けいやくしょだよ こっちへ おいで Here's your contract. |
What military contract? | 軍の契約って何? |
Cannot find port forwarding service in the device's description. | デバイスの説明にポートフォワーディングサービスが見つかりません |
Keep original charset when replying or forwarding if possible | 可能なら返信および転送時に元のメッセージの文字セットを使う |
So you were forwarding on. You didn't have control. | 回線を占有する電話と違い |
Did they leave a forwarding address? A phone number? | 引っ越し先の住所はわかりますか |
You'll get your contract rates, or you'll get your contract cancelled. | それなら契約を破棄する |
That's against the contract. | それでは契約と違う |
I fulfilled my contract. | 約束は果たしたわ |
We had a contract! | 契約をしたよな |
Forwarding failed Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection. | フォワーディングに失敗しました デバイスに WANIPConnection または WANPPPConnection がありません |
Set the forwarding template that will be used with this filter. | このフィルタで使用する転送用テンプレートを設定します |
And he just took off... no forwarding address, no contact information. | 彼が出て行って... 住所も連絡先も分からない |
I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた |
The contract was rather loose. | 契約はかなりいいかげんなものだった |
Not according to the contract. | 契約ではね |
Right here. Here's our contract. | その件の契約書だ |
I've got a contract for... | 違うでしょ |
Yeah. I've got a contract! | ああ 契約だ |
We cannot refuse that contract. | 依頼は断れないわ |
They are satisfied with the contract. | その人たちは契約に満足している |
Here's the key, here's the contract. | これがキー これが 契約書です |
They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた |
I worked on a yearly contract. | 私は1年契約で働いた |
Tom translated the contract into French. | トムは契約書をフランス語に訳した |
Is that contract in the house? | ええ 書斎のマックスのファイルに |
When I'm 18, Max's contract ends. | それはほんの数週間先だ |
They've extended my contract another year! | もう1年 6ヶ月で戻るって |
There is no contract to negotiate. | 私達が言いたいのは 労働者階級は闘おうとしています |
You open it, these muscles contract. | 直感的に上手に使うことができます |
Political assassination wasn't in the contract. | 政治的な暗殺は契約には無い |
Since he got his contract revoked. | ああ 彼のプロジェクトが潰れていらいだ そうだよな |
Yes! I signed the contract. Yes. | |
Plus 20,000 for breach of contract. | もう20000は違約金です |
I have something of a contract. | 契約のようなものがあってね |
We made a contract with the firm. | わが社はあの会社と契約を結んだ |
He was compelled to sign the contract. | 彼は無理にその契約に署名させられた |
Related searches : Freight Forwarding Contract - Forwarding Charges - Forwarding Department - Forwarding Services - Mail Forwarding - Forwarding Business - Forwarding Expenses - Forwarding Agencies - Forwarding Costs - Direct Forwarding - Forwarding Clerk - Forwarding Manager - Forwarding Insurance