Translation of "furthest apart" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I have observed that the furthest planet has three bodies. | そしてこれが彼の記録を締めくくりました |
And as you'll note, the smallest fragments travel the furthest. | 一番小さいものはたやすく電場によって動かされてしまうからです |
Fall Apart | 崩壊Comment |
Step apart! | 分かれろ! |
not apart. | バラバラじゃなくてな |
He lives on a farm... the furthest one in the back. | 一番此処から遠い 百姓で |
It came apart. | それは壊れた |
They live apart. | 彼らは別々に住んでいる |
Tom fell apart. | トムは精神的に乱れた |
How far apart? | 10 12分だろう |
Too far apart. | では 次は |
Seven days apart. | 誕生日が7日違いなんだ |
It fell apart | It fell apart |
Take it apart. | ばらして |
Rip him apart! | 引き裂け |
You grow apart. | 会わなくなるさ. |
Shoulder width apart. | 肩幅に開いて |
Apart from that... | それと他は... |
60 seconds apart. | 60秒間だ |
Well, it keeps us apart, but not too far apart. | お互いに 付かず離れずよ |
Their defense came apart. | 防御が崩れた |
It'll get ripped apart. | あなたは戻るのよ |
They are 4 apart. | 1 は正数で 他は負の値である必要があります |
And they're 2 apart. | 上手くいきます |
And they're 6 apart. | 8と 2です |
Let's pull this apart | さらにバラバラにします |
It's all falling apart! | このままじゃ 全部おしまいになっちまう |
The castle's falling apart | 城のはバラバラ |
though we slipped apart | でも私たちは離れて滑って |
Then it fell apart | Then it fell apart |
Apart from the mud. | 泥を除けば |
The alliance falls apart. | 同盟がバラバラになるわ |
By tearing it apart. | はっはっ 解体屋だろ |
Apart from my voice, | 私の声以外で |
( and rip her apart.) | そして 引き裂け |
She's tearing me apart. | あの子は私を引き裂こうとしているわ |
pull this guy apart! | 攻めろ |
Moses'll take them apart. | モーゼスに 潰される |
Take apart the cars! | 銀行なんてクソくらえだ |
Often that's what people think I do, and it's the furthest thing from it. | 大違いですなんですが やる気なら間に合ってる と 言われることがあって |
And when we are furthest away from the sun, this must be the winter. | これが間違っている明らかな根拠としては この地球という星の一部が夏でも |
About the furthest away you can get from where I am now is Madagascar. | マダガスカルにあるサーバへの経路を トレースしてみましょう |
Somehow it's calming to think I'm the furthest person in Tokyo From the sky. | 何ていうか 東京の空の 一番下にある場所っていう気がして とっても落ち着くんです |
She felt herself torn apart. | 彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした |
He tore the book apart. | 彼は本をばらばらに裂いてしまった |
Related searches : Furthest Along - Furthest Point - Furthest Back - Furthest From - Furthest Reaches - Furthest Corner - Furthest Position - Furthest Away From - Drive Apart - Pick Apart - Farther Apart