Translation of "give one's best" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ |
One must do one's best. | 人はベストを尽くさなくてはならない |
One should always do one's best. | 人はいつも全力を尽くすべきです |
One should always do one's best. | わたしたちはいつもベストを尽くすべきである |
the dog of one's own is the best the dog of one's own is the best | うちの子が絶対 一番かわいい うちの子が絶対 一番かわいい |
One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ |
One must do one's best in everything. | 何事にも全力を尽くすべきだ |
One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない |
One has to do one's best in everything. | 何事にも最善を尽くさなければならない |
Hey, buddy. That one's the best. It is. | ロスの学校に通うのかい |
the dog of one's own is the best | うちの子が絶対 一番かわいい |
No one's going to give a shit. | 誰もくだらないことを言うつもりだ |
Make the best of one's lot with fatal resignation. | 腐れ縁と思ってあきらめる |
I'll give my best. | 精一杯 出来る限りの事はします |
Let's give our best! | ビシッ と いきましょう |
Give elena my best. | エレナによろしく |
Give them my best. | よろしく言ってくれ |
Because no one's willing to give you 3 billion. | この現金のうち あなたはそれに全ては使えません |
Give him my best regards. | あの方にくれぐれもよろしく |
Give me your best food. | 高級の食べ物をください |
I'll give 'em your best. | ジョージ? |
Give it your best shot. | 君のベストショットが欲しい |
yeah it is yeah the dog on one's own is the best | そうよ やっぱり うちの子がやっぱり 一番かわいい |
Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい |
You give Max my best then. | マレットさん ええ 伝えます |
You give it your best shot. | だがモザイクは |
He'll give it his best effort | 力を尽くす と言いながら |
Estimate one's creativity, increase it, and give an incentive for it | 創造性を育てようとして それでインセンティブを与える方策として考慮しているのです |
No one's listening. No one's trusting. | 音楽的な受け応えもないのです |
Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい |
Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください |
Please give my best regards to Judy. | ジュディさんによろしくお伝え下さい |
Give my best respects to your parents. | ご両親によろしく |
Give my best regards to your parents. | ご両親にどうぞよろしくとおつたえください |
Please give my best thanks to her. | 彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください |
I will give it my best shot. | 頼むわよ 2週間分のお小遣いあなたに賭けたんだからね |
I understand. I'll give it my best. | はい 分かりました 頑張ります |
Cut one's coat according to one's cloth. | 身の程を知れ |
One's a logarithm, one's an exponent, right? | これらは同じことを意味します |
One's complement | 1 の補数 |
One's enough. | あなたはそのすべての夜のように が滞在するつもりですか |
We give you the best tools, the best tools, and now, do it. | だから僕は働き続けます たとえそれが便器用タワシのためだとしても |
Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく |
Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください |
Please give my best regards to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい |
Related searches : Do One's Best - Give Best Wishes - Give Best Shot - Give Best Effort - Give Your Best - Give The Best - Give Our Best - Give Their Best - Give Best Regards - Give My Best - Give His Best - Give Its Best - Give Best Practice - Flip One's Lid