Translation of "give warm regards" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Give - translation : Give warm regards - translation : Regards - translation : Warm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give Herman my regards. | 彼によろしく |
Give him my best regards. | あの方にくれぐれもよろしく |
Do give him my regards. | よろしく伝えてください |
Give my regards to your parents. | ご両親によろしくおっしゃってください |
Please give him my best regards. | 彼によろしくお伝え下さい |
Give my regards to your wife. | 奥様にどうかよろしくお伝えください |
Give my regards to your family. | ご家族によろしく |
Give my regards to your husband. | アルバムbittersweet前場小幅高 |
That's nice. Give her my regards! | そりゃ偉いよなぁ よろしく言っとくれ |
Give my regards to the Director. | 主任によろしく伝えてください |
Give my regards to your father. | 親父さんによろしくな |
Please give my regards to your father. | 君の父によろしくお伝え下さい |
Please give my regards to your father. | お父様にもよろしくお伝えください |
Please give my best regards to Tom. | トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい |
Please give your mother my best regards. | どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください |
Please give my best regards to Judy. | ジュディさんによろしくお伝え下さい |
Give my best regards to your parents. | ご両親にどうぞよろしくとおつたえください |
Please give my regards to your parents. | ご両親によろしくお伝えください |
Please give my best regards to your parents. | どうぞ御両親によろしくお伝えください |
Please give my best regards to your parents. | ご両親によろしく伝えて下さい |
Please give my kind regards to your parents. | ご両親様によろしく |
Please give my best regards to your husband. | ご主人によろしくお伝え下さい |
Give my best regards to all your family. | ご家族の皆さんにどうぞよろしく |
Please give my kindest regards to your mother. | お母様にくれぐれもよろしく |
Please give my best regards to your mother. | あなたのお母さんによろしくお伝えください |
Will you give my best regards to your sister? | お姉さんによろしく伝えてください |
In case you see him, give him my regards. | 彼に会ったらよろしく言っといてください |
Fine. And give my regards to the newlyweds, too. | よし 新婚夫婦によろしく |
And please give my regards to your lovely wife. | 下がっていいぞ 嫁さんにもよろしく言っといてくれ |
When you do see him, give him my regards, huh? | 会ったらよろしくと |
Give them my regards and tell them it is urgent. | よろしくと伝えてくれ それからこの件は緊急だとな |
Best regards. | 研究員たち よろしく お願いします |
Go give Ha Ni some water. Warm water. | 私が持って行きますね |
Please give them a warm round of applause. | どうぞ 温かな拍手を送りください |
I hope you will give my best regards to your family. | どうかご家族によろしくお伝えください |
Please be sure to give my best regards to your father. | 必ず あなたのお父さんによろしくお伝え下さい |
Please be sure to give my best regards to your father. | お父さんによろしくお伝え下さい |
Don't forget to give my best regards to your lovely wife. | あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい |
If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば よろしく言っておいてください |
If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら よろしく伝えてください |
Have a lovely, lovely time, Lister. Give my regards to the air. | せいぜい頑張れ ダストシュートによろしく |
Could you please give a warm round of applause! | 暖かい拍手で迎えてください ありがとう |
My best regards. | よろしくお願いします |
My best regards. | 敬具 |
Send my regards. | よろしく言ってくれ |
Related searches : Warm Regards - Give Regards - Send Warm Regards - Warm Regards From - Very Warm Regards - With Warm Regards - Give His Regards - Give Best Regards - Give My Regards - Give Warm Welcome - Fondest Regards