Translation of "go elsewhere" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
elsewhere, elusive. | 漠然としたものが... |
Look elsewhere | ここに あんたのしごとはねえ ほかを あたってくれ Got no work for you here. |
We'll look elsewhere. | 雨宮 他 当たってみましょ |
I am elsewhere. | 遠いところの人間なんだ |
Or, if you wish to go elsewhere, I will not stop you. | 此処を去りたいのなら去ればいい 私は止めない |
She went shopping elsewhere. | 彼女はどこか他に買い物に行った |
You come from elsewhere. | あんたはわしを知らないし わしはあんたを知らない |
listening and watching elsewhere | 例外なく致命的な 状態といえます |
You got us elsewhere? | 俺たちとどこで合流する? |
While elsewhere, new ones appeared. | 気温と降水量は劇的に上昇 増加しました |
And since we mixed elsewhere, | アフリカ人から古代人のゲノムを |
I suggest you look elsewhere | 私はあなたが別の場所を調べ示唆 |
Would you rather shop elsewhere? | 他の店に行く |
My kids are working elsewhere. | 俺の子供たちはよそで働いてる |
I am elsewhere. Too far. | 僕は遠い所に居るんだ とても遠い |
If you can do nothing better than laugh at me, I can go elsewhere. | いや いや ホームズは彼の半分持っているから椅子に彼を戻す無理に勧め 叫んだ |
He decided to seek information elsewhere. | 彼はほかに情報を求めることにした |
Settings that do n't fit elsewhere | その他の設定Name |
Elsewhere in Africa there was famine. | ソマリアでは政権が崩壊し 部族間紛争が勃発しました |
Are there other recruitment centers elsewhere? | どこか他所で雇われたり |
We'll try to take you elsewhere. | どこか他へ連れて行こう |
lived on the African continent than elsewhere. | 以上です 帰りましょう 起源の疑問は解けました |
like they were doing elsewhere in Africa, | 取り戻す手助けをしたのです |
Better be sick here than ablebodied elsewhere... | 他の場所で身体健全であるより ここで病気のほうがよい... 次! |
Don't you have an elsewhere to be? | 他の居る所がない |
Olivia, i'm going to take you elsewhere. | 次の場所に移動するぞ |
So you leave him, and are engrossed elsewhere! | あなたは軽視した |
And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. | 非常にゆっくりとした作業ですが |
My body is elsewhere, protecting the Federation president. | 主席の命を守るしているそこ を離れるわけにはいかない |
Or maybe your mind was just entirely elsewhere. | 心当たりはありませんか |
I had to have a job work elsewhere. | 気持ちが休まらない 魂が休まらなくて |
I suggest that you continue your research elsewhere. | 研究を続けるのなら 何処か他の場所で... |
For me it's too late. I am elsewhere. | 僕には遅すぎた 僕はもう遠い所の人間なんだ |
So I just let them roll their overages into the next order and if I don't, they'll go elsewhere. | 融通を利かせないと ほかに客が流れるだけだ |
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた |
So, the prospect of fungi existing on other planets elsewhere, | いまは結論しないでおきましょう |
Tell them we also believe he's wanted elsewhere for something. | 警察に人事ファイルの何でも 渡してくれ |
So we got involved in and worked in inner cities and elsewhere and also, I will go into some more projects. | また別のプロジェクトもあります 2005年に母なる自然は僕らの尻を蹴っ飛ばし |
Tell them we also believe he is wanted elsewhere for something. | 警察に人事ファイルの 何でも渡せ |
It would seem Dad has had an invite to dinner elsewhere. | 夕食が終わると 娘たちは アトリウムを通って |
That means that we have to look elsewhere in the system. | 今日の発達科学が教えてくれたのは |
And we've become victims of a system that points us elsewhere. | 様々なところで指摘される仕組みの犠牲となっています |
I can't find my notebook here I must have put it elsewhere. | ここにノートを置いておいたのに どこか別の場所に置いたのかしら |
Truer words, mr. Mcnulty, have probably never been spoken here or elsewhere. | 有難うございます |
It gets very densely connected here, but kind of much looser elsewhere. | ではノードの数をもとに |
Related searches : Or Elsewhere - From Elsewhere - As Elsewhere - Working Elsewhere - Than Elsewhere - Not Elsewhere - Move Elsewhere - Look Elsewhere - Specified Elsewhere - Included Elsewhere - Described Elsewhere - Unavailable Elsewhere