Translation of "go own way" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Let him go his own way. | 彼に思うとおりにさせてやれ |
Let him go his own way. | 彼に我が道を行かせてやれ |
Let me go my own way. | 私には私の道を行かせて下さい |
I'd just go my own way. | 職を得る どんな職でも! |
Let him go his own way | 彼には自分の道を歩ませる |
Come what may, you should go your own way. | どんな事があろうとも 君は自分の思いどおりにやるべきだ |
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way. | アフリカには非常に多様な文化があって あまりにたくさんあるから |
Metaphors give words a way to go beyond their own meaning. | それは 私たちが知りうる世界や |
Well, goodbye, my boy, go your own way, God bless you! | では これ で 自分の道を進むのだぞ |
Have your own way. | 思い通りにしなさい |
In his own way. | 彼自身の道を行ってる |
In his own way. | 彼なりの |
In his own way? | 父なりの |
Learn the way. Define your own way. | 道を学び 自分の道を定めろ |
Go this way. Hey, go this way! This way! | こっちだ こっちこっち |
Go get your own. | 自分のを持ってこい |
Saeko, go that way! I'll go this way. | I'll go this way. |
She seemed to take it for granted that he should go his own way. | 彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた |
Soon they will go their own way, to hunt geese and collect the eggs. | すぐに彼らはガチョウを狩り卵を集めに 自分自身の道を行く |
You will have your own way. | 君は何としても我を通そうとする |
You will have your own way. | 君はどうしても自分の思いどおりにしたがる |
You will have your own way. | 君はあくまで意地を張るのだね |
You will have your own way. | あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる |
You will have your own way. | あなたはどうしても意地を張るのだね |
He will have his own way. | 彼は我を張ってきかない |
He will have his own way. | 彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする |
He will have his own way. | 彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする |
He will have his own way. | 彼はあくまでも思い通りにしようとする |
He will have his own way. | その子供はあくまでわがままを通そうとする |
He will have his own way. | 彼はどうしても自分の思い通りにしようとする |
The restaurant goes its own way. | そのレストランは独特の風格がありますね |
She will have her own way. | 彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする |
She will have her own way. | 彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする |
She always gets her own way. | 彼女はいつも自分勝手にふるまう |
He wants everything his own way. | 彼は何でも意のままにしたがる |
He would have his own way. | 彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした |
I will have my own way. | 私は自分のやり方を通します |
I always had my own way. | いつも方向性を持っていた |
Fine. Have it your own way. | そうかよ もう勝手にしろ |
A man makes his own way. | 自分でやるしかねぇ |
I'm busy, in my own way | 竹本 忙しいんですよ 僕なりに |
He must find his own way. | 彼は自分の道を見つけるべきだ |
You go this way and I go that way | こいつもやっとくか そうだな |
All the way down. Go, go, go, go. | よし 乗り込め |
If we all just go our own way, our nation will be stronger for it. | 私たちをつなぐ糸を断ち切ってしまえば |