Translation of "goes straight ahead" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Look straight ahead. | 真っ直ぐ前方を見てごらん |
Look straight ahead. | まっすぐ前方を見なさい |
Go straight ahead. | 真っ直ぐ行きなさい |
Straight ahead, Major. | 前方まっすぐです 少佐殿 |
Fighters straight ahead. | 各機 直進しろ |
Switch, straight ahead. | スウィッチ この先だ |
My car's straight ahead. | 俺が何かにはまれば 捕まる前にお前をやってやる |
Straight ahead and left. | まっすぐ行って左 |
Landing strip, straight ahead. | まっすぐ 着陸しろ |
Straight ahead, now. Mmm. | そっちに |
Straight ahead into the fog. | まだ遅すぎない もう少し先で君を降ろせる |
In the bushes, straight ahead. | あの草むらだ |
Go straight ahead on this street. | この道をまっすぐ行ってください |
Go straight ahead along this street. | この道をまっすぐ行ってください |
Go straight ahead along this street. | この道をまっすぐいらっしゃい |
How many would go straight ahead keep your hands up, those of you who'd go straight ahead. | 少ないね 大多数は曲がる |
And to go straight ahead is fatal? | 生死に関わるか |
The Nome King's mountain was straight ahead. | ノーム王の山はこのまま真っ直ぐ |
See those columns of steam straight ahead? | 蒸気の柱が見える |
Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい |
It really goes in a straight line. | 曲がっているのは 自分自身の進路なのです |
The path continues straight ahead for miles on end. | その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく |
I walked straight ahead without looking to the side. | 私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった |
The leader come here, the rest go straight ahead! | 軍時革命委員会の規則を 厳重に守って行え |
Goes straight through to Flagstaff. ( dramatic theme playing ) | そこは大丈夫だ 行く気があればな |
But that road goes straight to the Winchester. | 道 間違えてるぞ |
You can see the car dashes straight ahead over here, turns right over here, right over here, right over here, and then goes straight to the goal location. | ここで右折 また右折して ゴール位置まで直進します これが皆さんに実装してほしいソフトウェアで ヒントが1つあります |
When I saw you straight ahead on that cold day | Doko ni demo arifureta Kimi to no deaikata |
Oh, Mr. Gump? Can you just keep flying straight ahead? | ガンプさん まっすぐ飛べそう |
It's straight ahead. Just follow the light. God bless you, Rose. | 神が守ってくれる |
She was facing straight ahead, so I couldn't see her eyes. | まっすぐ前を向いているため 目は見えなかった |
To go straight ahead is frightening, to go back is embarrassing. | 進むのは恐ろしいし 戻るのは気が引ける |
Go straight ahead and you will find it. You can't miss it. | まっすぐ行けばわかります 見逃すことはありませんよ |
Then one of them broke through the circle and ran straight ahead. | 男が1人 輪から抜けて走りだした |
We're assuming that the mast goes straight up and that the deck is straight left and right. | デッキ部分が水平になっていると仮定します これは直角形になります |
She murmurs a prayer and she goes ahead with the operation. | 抜歯で楽になった患者は彼女の手にキスをします |
So you could imagine an angle that looks like this, where one ray goes straight up down like that, and the other ray goes straight right left. | あるいは このような角度を考えてみましょう この線は まっすぐ上下ではなく |
looking straight ahead, trying to hit that buffalo on the head with a rock. | 石を片手に 水牛を追ってきたからでしょう 笑 |
Ladder 49, there's a control room straight ahead. Jack's in there. You keep going. | 制御室へ急ぎ 救助を願う |
Go ahead. Go ahead. | 来い |
Obstruction ahead, obstruction ahead! | 前方に 障害だ |
If you've never seen a 90 degree angle before, the way to think about it is, if this side goes straight left to right, this side goes straight up and down. | これを考える方法としては この辺はまっすぐ左右に伸びており この辺は 上下にまっすぐ伸びていると考えます これらの辺は 垂直です そして この間の角は |
Straight up, straight up. | やってみせるぜ |
That means that if this bottom side goes straight left and right, that this left side will go straight up and down. | この側の左を上下まっすぐです それが直角の意味です |
It goes straight, then takes a left turn, which right now isn't that expensive. | 一度左折してからもう一度左折すると |
Related searches : Straight Ahead - Goes Ahead - Goes Straight Forward - Go Straight Ahead - Straight-ahead Position - Look Straight Ahead - Keep Straight Ahead - It Goes Ahead - Goes Ahead With - Project Goes Ahead - Straight To Straight - Straight From