Translation of "gradual assimilation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's a gradual thing. | 少しずつそうなったということですね |
I want DCS and tactical database assimilation by 0830. | 戦略データベース0830に 沿って行動する |
This is a gradual process. | 飛躍的に伸びる教師もいます 時間のかかる教師もいます |
Your English has made gradual progress. | 君の英語はだんだんに進歩してきたよ |
So he meets with him to discuss the terms of assimilation. | ルクレールはちっとも |
Computers caused a great, if gradual, change. | コンピューターは たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした |
Then He reduces it in gradual steps. | そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる |
then We withdrew it to Us, a gradual withdrawal. | そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる |
The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる |
The gradual slippage 'slippage' is the word used by the people in Watergate, moral slippage it's a gradual kind of thing, combination of things. | 低下 という言葉が ウォーターゲート事件で使われた モラルの低下だ ゆるやかでいて いろいろ混じって |
(Muhammad), We have revealed the Quran to you in gradual steps. | われこそは 段階をおってあなたにクルアーンを下したものである |
When a reaction is gradual, the change in energy is slight. | 反応が緩やかだと エネルギーも小さい |
A history of at least 2,000 years, a history of conquest, occupation, absorption, assimilation and so on, | 占領 統一などが繰り返されてきました その過程の中で |
To me, the pace of political changes is too slow, too gradual. | 遅くて緩やかすぎです 私の考えでは |
It's more of a na, nature of gradual change of the mix. | 速度や異方性に関する 物理的に意味がある事が起きている事を示唆する |
It is We who sent down the Quran upon you a gradual revelation. | われこそは 段階をおってあなたにクルアーンを下したものである |
Indeed We have sent down to you the Quran in a gradual descent. | われこそは 段階をおってあなたにクルアーンを下したものである |
Truly, it is We who have revealed to you the Quran, a gradual revelation. | われこそは 段階をおってあなたにクルアーンを下したものである |
The first movie will show gradual expansion of the universe as cosmic web forms. | どんどん近づいて 最終的にどんな構造になるか見てみよう |
Verily We! it is We Who have revealed Unto thee the Qur'an, a gradual revelation. | われこそは 段階をおってあなたにクルアーンを下したものである |
The gradual sending down of the Book is from Allah, the All mighty, All wise. | この啓典の啓示は 偉力ならびなく英明な アッラーから 下されたもの である |
Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual, step by step increment. | 滑らかな傾斜を与えることによって解決しています しかしここで私が主張したいのは |
The gradual sending down of the Book is from Allah, the All mighty, the All wise. | この啓典の啓示は 偉力ならびなく英明であられるアッラーから 下されたもの である |
The gradual sending down of the Book is from Allah, the All mighty, the All knowing, | この啓典は 偉力ならびなく全知なるアッラーから下されたものである |
The gradual sending down of the Book is from Allah, the All mighty, the All wise. | この啓典の啓示は 偉力ならびなく英明なアッラーから 下されたもの である |
Just a fancy way they have of saying that the changes are not all just gradual. | しゃれた言い方をすると 変化は全て穏やかでない |
She's only just recently returned from Nice where she's been conducting sociological research on the assimilation problems of Italian immigrant workers down there. | 最近 ニースから戻ってきたよ イタリア移民労働者の 同化問題の研究をしてる |
Or that He will not seize them with a gradual wasting? Lo! thy Lord is indeed Full of Pity, Merciful. | またはゆっくり消耗させて かれらを召されることはないであろうか 本当にあなたがたの主は親切な方 慈悲深い方であられる |
You've got to have a gradual return to the ordinary world, so you have time to assimilate what you've learned. | 学んだことが心に浸み込むようにです 思い出となるものは 7番目です |
If it seems gradual, even if it really is happening quickly, we're capable of just sitting there and not responding. | もし 危険が徐々に たとえ本当は 早く起こっていたとしても 私たちは底にただ座って 無反応でやり過ごせます |
The gradual sending down of the Book, there is no doubt in it, is from the Lord of all the worlds. | この啓典の啓示は 万有の主から 下ったもの で 疑いの余地はない |
The monarchy, even when it was put in power had a kind of gradual decline in how much power it had. | その権力は徐々に失われ 7月革命以降 |
Or that He may not seize them by causing them to suffer gradual loss, for your Lord is most surely Compassionate, Merciful. | またはゆっくり消耗させて かれらを召されることはないであろうか 本当にあなたがたの主は親切な方 慈悲深い方であられる |
Or that He may catch them with gradual wasting (of their wealth and health). Truly! Your Lord is indeed full of Kindness, Most Merciful? | またはゆっくり消耗させて かれらを召されることはないであろうか 本当にあなたがたの主は親切な方 慈悲深い方であられる |
Now zooming in Mimics expansion of the universe, and as you can see that there is a gradual condensation of material into these filaments. | 見て分かるように 徐々に物質がこれらのフィラメントに凝集している ここでも これはダークマターだ もしダークマターに色がついて見えたら こんな風に見えるということ |
In the case of the cold dark matter, the damping removes lower mass fluctuations, high special frequency ones, and does so in a more gradual fashion. | しかもそれを よりおだやかなやり方で行う ほっとダークマターのケースでは 小さなスケールのゆらぎの消去はとても効率的で |
That then gives you an access to explore the biological mechanisms and forces that are responsible for this gradual change that made us what we are today. | 今日の私達を作りだした 緩やかな進化を司る 生物学的な仕組みや 力について探究できるのです |
And it seems gradual in the course of a human lifetime but in the course of time, as defined by this river, it's happening very, very quickly. | 人間寿命の経過では 変化は穏やかです この川の時間経過の基準では 変化は非常に 非常に早く起こって います |
For us at Cambridge, it's as varied as the El Niño oscillation, which affects weather and climate, to the assimilation of satellite data, to emissions from crops that produce biofuels, which is what I happen to study. | 天候や気候に影響を与えるエルニーニョ南方振動から 人工衛星データの解析 そして私の研究する バイオ燃料を作る穀物由来の温室効果ガス排出量など |
We have revealed the Quran bit by bit so that you may recite it to the people slowly and with deliberation. We have imparted it by gradual revelation. | これは われが分割 して啓示 したクルアーンであり あなた 預言者 にゆっくりと人びとに読唱するために 必要に応じてこれを啓示した |
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem. | 造船業界が規格に準じて船を作れば 少しずつ 潜在的な問題は 減っていくでしょう |
And unless we address this invisibility, we are going to get the results that we are seeing, which is a gradual degradation and loss of this valuable natural asset. | 経済を 可視化しない限り 今も続く 貴重な大自然の資産の |
We have divided the Quran into many segments so that you would read them to the people in gradual steps as We reveal them to you from time to time. | これは われが分割 して啓示 したクルアーンであり あなた 預言者 にゆっくりと人びとに読唱するために 必要に応じてこれを啓示した |
Related searches : Data Assimilation - Carbon Assimilation - Assimilation Policy - Forced Assimilation - Assimilation Effect - Assimilation Rate - Assimilation Process - Waste Assimilation - Surface Assimilation - Nitrogen Assimilation - Assimilation Approach - Gradual Recovery