Translation of "granting an injunction" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You can't stop him until you get an injunction. | 禁止令が出ないと止められないのよ |
I want an injunction. I want damages. I want punitive relief. | 潰すんだ 殺すんだ |
Thank you for granting your permission. | 許可を与えていただきありがとうございます |
Thank you for granting me permission. | 許可を与えていただきありがとうございます |
Granting that it is so, what follows? | 仮にそれがそうだとしたら 後はどういうことになるのか |
Granting that favor is out of the question. | 君の依頼事は話にならない |
Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても 私は君を許すことができない |
Granting that it is true, it does not concern me. | それが事実であるとしても 私に関係ないことです |
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても 彼の行為は許せない |
like out of a movie injunction landed on the news desk, and the news reader was like, | ニュースデスクに届き キャスターは こんなの初めてです どうしましょう と |
Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても 私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない |
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても それはあなたの無罪を証明するものではない |
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても どのようにその計画を実行するのか |
God grants priority in granting mercy to whomever He wants. God's favors are great. | かれは御心に適う者を 引き立て慈悲を御与えになる アッラーは 偉大な施恩の主であられる |
If you had a genie granting you 3 wishes, what would they be? Wow.. | 本当にバラエティーに富んだ質問ですね |
Let not those who deny the truth think that Our granting them respite is good for them Our granting them respite will only cause them to increase in disobedience shameful punishment awaits them. | 信じない者にわれが与える猶予を かれら自身にとり有利だと思わせてはならない われは只 かれらの不義を増長させるために それを与えているのである かれらは恥ずべき懲罰を受けるであろう |
I envision a 36 story, 450 unit residential high rise a reason to consider the mental health of any architect before granting an important commission. | マンションを想像してみる どんな建築家でも 重要な設計を任せる前に その精神衛生上の状態を |
besides Him. Now try out your stratagems against me, together, without granting me any respite. | かれ以外 の神々を仲間とし て 皆でわたしに対し策謀しなさい 何も猶予はいらない |
Professor, I'd like to thank you for granting us access to that labyrinthian mind of yours. | 教授は 私はあなたに感謝したい 私たちのアクセスを許可するために あなたの心には 迷路 |
That's a warrant from Director Marshall granting me unrestricted access to... all personnel and materials associated with Treadstone. | マーシャル局長の令状よ トレッドストーン関連のすべてに... アクセスを認められてるわ |
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for granting forgiveness. | だが アッラーが望まれる者の外は 留意しないであろう かれは畏るべき御方よく許して下される御方である |
Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow the remote user to watch your desktop. | 誰かが あなたのコンピュータへの接続を要求しています 接続を許可すると リモートのユーザがあなたのデスクトップを見ることができるようになります |
Say, Who can prevent God from punishing you or granting you mercy? They will not find anyone besides God as their guardian or helper. | 言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである |
When you met the pagans' army, God made them appear fewer in your eyes and you appear fewer in their eyes so that His miracle of granting you (an incredible) victory could easily be fulfilled. To God do all things return. | あなたがたがかれらと遭遇した時 かれはあなたがたの目に かれらを 小さい集団に見えるようにする またかれらの目には あなたがたを劣弱に 映じ させられた それはアッラーが なさろべきことを完遂されたためであった 本当に凡てのことは アッラーに帰着するのである |
Do not suppose that Allah is oblivious of what the wrongdoers are doing. He is only granting them respite until the day when the eyes will be glazed. | 不義を行う者を アッラーは疎かになされると考えてはならない かれは 恐れのために 目が坐る日まで かれらに猶予を与えられるだけである |
(Pagans) has your Lord given you preference over Himself by granting you sons and taking the angels as His own daughters? What you say is a monstrous utterance. | 多神教徒よ 主は男児をあなたがたに授け 御自分は 天使の中から女児を取られたとするのか 本当にあなたがたは由々しき言葉を口にする者である |
The day the law effectively realizes the possibility of granting this right to all people without restriction, on that day humanity will have done more than pass over a boundary. | すべての人に無条件に保障するという 可能性を有効に実現できたら その日は 人類にとって |
An animal? An animal? | 動物 動物 |
Their Lord will give the glad news of His granting mercy to them, His pleasure, and His admitting them to a Paradise full of everlasting bounties wherein they will live forever. | 主は 親しく慈悲と満悦を与えられ かれらのために永遠の至福の楽園の吉報を与えられる |
An enemy of an enemy isn't necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない |
Cabbages an' 'taters an' onions. | しかし あなたは花の庭を作りたい場合 何があなたと同じ メアリーを永続 |
Get an octopus an octopus | あなたが入ってきて |
An 87, and an 88. | 平均は なんでしょう |
An eye for an eye. | 目には目をだ |
He's got an... An internship. | いや |
It's an inequality, not an equation, it's an inequality sign, not an equal sign. | 等号 ( ) ではないです では 19 と 1 2 を加えます |
An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない |
An? | フロアリーダー あん |
An? | 徹 あん |
Pick an object, carry an object, hold an object, lift an object, and so on. | これらの用語を使って 画像中で何が起きているのか を記述したいのです |
An elephant is an enormous animal. | 象は巨大な動物である |
An abstract image resembling an asterisk | Name |
It was an offering, an invitation. | 断ることなどできない |
An operation? She needs an oper ? | 頼む もう訊かないで |
An idea. 'I' is an idea. | もし あなたが言っていることを本当に信じてさえすれば 私への答えは素早く 私 は 観念 です と言います |
Related searches : Granted An Injunction - Issued An Injunction - Sought An Injunction - For An Injunction - Seek An Injunction - Grant An Injunction - File An Injunction - Seeking An Injunction - Obtain An Injunction - Issue An Injunction - An Injunction Against - Impose An Injunction - Granting An Option