Translation of "handcrafted from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
That's our library with more handcrafted furniture. | そしてこれは私が1968年に始めた 芸術課程です |
In those early days of the Final Solution, it was handcrafted brutality people were beaten to death and their bodies tossed into the river. | 死ぬまで打たれた後 死体は川に投げ捨てられました この死のキャンプに入ったが最後 生きて出た人はいませんでした |
And I got 60 pieces out of it for my school because I felt that welfare moms and ex steel workers and single parents deserved to come to a school where there was handcrafted furniture that greeted them every day. | 生活保護受給の母親や元鉄鋼労働者 そして一人親家庭の人々にこそ 毎日手作りの家具が迎えてくれる 学校に来るのがふさわしいと感じるからです |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 人々からデータを収集します この工程は技術的な問題 |
It's from Decatur. From where? | デケイター |
Not from what, from whom. | ー誰からね 彼から |
From here he come from? | から彼が来てここでから |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
I could come from here, from here, or from above. | つまり 2 2 2で 6 です |
From | 開始日 |
From | From |
From | ファイルフォーマット |
From | 差出人 |
From | 差出人 |
From | 送信者 |
from | 場所 |
From | 開始値 |
From | 問題the language to which the user translates to in a test |
From | から |
From | 開始 |
From | 差出人 To field of the mailheader. |
From | 差出人Receiver of an email. |
From | インポート元 |
From | Fromcollection of article headers |
From | 始め |
From | 差出人Receiver of the emial |
From | starting time |
From | から |
From | 始点 |
From | 開始 |
From | From |
from | 範囲 |
From | ここから end of range |
From | 以上 以下 |
From? | 出身は? |
Nope, from Wuppertal. From the West? | der seit 2 Monaten in den DDR Botschaften Prag und Budapest Zuflucht suchenden... |
Chinese. From here. Directly from here. | 私の国にいらしたことありますか |
Are you from Tbilisi? From Batumi. | バトゥーミです |
Lawyers from France, engineers from Germany, architects from Holland and now, of course, warriors from America. | フランスの法律家 ドイツの技術者 オランダの建築家 そして米国からは軍人 |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | いる あらゆる助けにも関わらず 両親からの |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | 私たちが考えることや歴史から イメージを切り取ります 誰もが語り手なのです |
21.6 is from natural gas, 1.6 is from petroleum, 19.4 is from nuclear, 5.8 is from hydro. | 1.6 が石油 19.4 が原子力 5.8 が水力だ |
We say, 'From oneness, or from wholeness something is separated from wholeness.' | 私は あなたに尋ねます この 私 が全体から分離しているとは どういうことですか そして とても素早く 3秒もすぎないうちにあなたは返事します それは ただの観念です だと |
They might look away from, from the, from the computer, they're distracted. | 少しのリアクションタイムだけ他の分布に比べて 極端に長い |
Not from Scruff, from Growlr or craigslist. | クレイグリスト まだ使ってんの |
Related searches : Handcrafted Work - Handcrafted Quality - Handcrafted Furniture - Handcrafted Items - Beautifully Handcrafted - Handcrafted Wines - Handcrafted Art - Carefully Handcrafted - Handcrafted Leather - Handcrafted Design - Handcrafted Style - Handcrafted Gifts