Translation of "has no bounds" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない |
His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった |
Tom's gluttony knows no bounds. | トムはとんでもない食いしん坊です |
Monty Brewster's extravagance knows no bounds. | モンティ ブリュースターの 浪費は底を尽きません |
Does your depravity know, no bounds? | 君の占いに限界は無いのか 無いさ |
There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった |
His greed for power knows no bounds. | 彼の権力欲には際限がない |
bounds | 上下限n ary function prototype |
Go to Pharaoh he has transgressed all bounds. | あなたはフィルアウンのもとに行け 本当にかれは高慢非道である |
saying , Go to Pharaoh, he has exceeded all bounds, | かれは仰せられた あなたはフィルアウンの許に行け 本当にかれは目にあまる者である |
Score Bounds | スコアの上下限 |
Out of Bounds | 国境外southkorea.kgm |
Write marker bounds | マーカー境界を書き込む |
He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった |
And go to Pharaoh now for he has transgressed all bounds. | あなたはフィルアウンのもとに行け 本当にかれは高慢非道である |
saying, Go to the Pharaoh. He has transgressed beyond all bounds. | かれは仰せられた あなたはフィルアウンの許に行け 本当にかれは目にあまる者である |
Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds. | あなたはフィルアウンのもとに行け 本当にかれは高慢非道である |
Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds | かれは仰せられた あなたはフィルアウンの許に行け 本当にかれは目にあまる者である |
But it is my faith in Sebastian that knows no bounds. | それに あれは セバスチャンの船だ |
He's out of bounds for you, Helen, way out of bounds. | あの男とは付き合うな 絶対に |
Go both of you to Pharaoh, for he has transgressed all bounds, | あなたがた両人はフィルアウンの許に行け 本当にかれは高慢非道である |
Go, both of you to Pharaoh, for he has transgressed all bounds. | あなたがた両人はフィルアウンの許に行け 本当にかれは高慢非道である |
Marker bounds file path | マーカー境界ファイルのパス |
Write marker bounds to | マーカー境界をこのファイルに書き込む |
What are the bounds? | ドメインの境界です |
Go, both of you, to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds | あなたがた両人はフィルアウンの許に行け 本当にかれは高慢非道である |
My heart bounds with expectation. | 私の胸は期待にはずむ |
Function index out of bounds. | 関数のインデックスが限界を超えました |
It has no water. It has no energy, no resources. | 実際僕達は島全体を単体のエコシステムとして設計し |
In fact, man oversteps all bounds. | いや 人間は本当に法外で |
Write marker bounds in a file | マーカー境界をファイルに書き込みます |
No, he has no comment. | コメントすることは無いわ |
Go to Fir'aun (Pharaoh), verily, he has transgressed all bounds (in crimes, sins, polytheism, disbelief, etc.). | かれは仰せられた あなたはフィルアウンの許に行け 本当にかれは目にあまる者である |
has no attachment | 添付ファイルなし |
No Jedi has. | どんなジェダイにも居ないさ |
No, Philip has. | いや フィルだ |
Has no opinion. | 意見もないってことか |
Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない |
He hit the ball out of bounds. | 彼は場外にボールを飛ばした |
Nay, but man doth transgress all bounds, | いや 人間は本当に法外で |
And we have to specify bounds, right? | ここでは x が aと b間です |
India has no more trees. Spain has no more trees. | 私達は森を再生しなければいけません |
No, no one has yet declared. | いいえ 誰もまだ宣言しませんでした |
His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ |
Neither did sight falter nor exceed the bounds. | かれの 視線は吸い寄せられ また 不躾に 度を過ごすこともない |
Related searches : No Bounds - Knows No Bounds - Know No Bounds - Has No - Outer Bounds - Bounds Check - Reasonable Bounds - Social Bounds - In-bounds - Bounds Ahead - Narrow Bounds - Has No Precedent