Translation of "he is imprisoned" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The King is imprisoned. | でもこの投獄も |
He was imprisoned for 7 years | というのは 1988年にビルマ全土で |
They're imprisoned. | 投獄される |
and we're imprisoned? | 捕虜か何かにされちゃったのかな |
He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した |
Someone imprisoned me here... | 私をここに連れて来た誰かは どこか別の場所に 逃げようとした私を見つけて |
And 46664 is the number that Mandela had when he was imprisoned in Robben Island. | ロベン島に投獄されていた時ににつけられていた番号を示します これは ユッスー ンドゥール氏と |
The man was imprisoned for murder. | その男は殺人の疑いで投獄された |
Have I not myself been imprisoned? | 僕自身も殴られなかったか |
You mean imprisoned, don't you, doctor? | 隔離地区の話をしてるのね |
Before I was imprisoned, of course. | もちろん投獄前のことだが |
Mary was wrongly imprisoned for nearly 10 years. | メアリーは 10年近くの間 不当に投獄されていました |
Someone imprisoned me here before I could run away. | 私をここに連れてきた誰かは どこか別の場所に 逃げようとした私を見つけて ここに監禁したんだった |
If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated. | 強制送還されたことでしょう もう おしまいだと思いました |
Imprisoned at century sector work camp with John Connor, 2015. | センチュリー地区収容所に ジョン コナーと収容されてた 2015年 |
Upon them is a fire, in which they are imprisoned, closed and shut above them. | かれらの上には 業火が覆い被さるであろう |
Then after having seeing all the signs, they all decided that he should be imprisoned for some time. | そこでかの女たちは かれが潔白である 証拠を見ていながら しばらくかれを投獄しよう それがかの女たちのために良い と思った |
Said he, 'If thou takest a god other than me, I shall surely make thee one of the imprisoned.' | かれ フィルアウン は言った あなたが もしわたし以外に神を立てるならば わたしは必ずあなたを囚人にするでしょう |
Said he If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the imprisoned. | かれ フィルアウン は言った あなたが もしわたし以外に神を立てるならば わたしは必ずあなたを囚人にするでしょう |
Bo Kyi was imprisoned for 7 years for taking part in this protest. | その中で拷問も受け 非常に辛い思いをしたのですが |
And you're going to see that he's not going to be imprisoned long. | 長くは続かなさそうだよね でも国王にとっては いい結果にはならなさそうだ |
Leclerc imprisoned him, put him on a boat, and sent him to France and he died the next year in 1803. | 船に載せられ フランスに運ばれて 翌年に獄死してしまった |
She said, He is the one on whose account you blamed me. Certainly, I did solicit him, but he was continent, and if he does not do what I bid him, surely he shall be imprisoned and humbled. | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
'So now you see, she said. 'This is he you blamed me for. Yes, I solicited him, but he abstained. Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.' | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
She said that then is he in regard to whom ye reproached me. Assuredly solicited him against himself but he abstained and if he doth not that which I command him, he shall surely be imprisoned and he shall surely be of the degraded. | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
Because he said to me that he felt like the geese and he proved this actually, not just a conceit, he proved this the geese felt manipulated when they were imprisoned in their little paddocks. | この小さな農場に閉じ込められ 操られているように感じていると 彼は証明したんです これは私見じゃなくて彼が教えてくれました イチジクや他に何でもある |
Even though they were imprisoned in this Garden of Eden with figs and everything else. | エデンの園なんですけどね ガチョウが操られているように感じていると察して |
She said, Here he is, the one you blamed me for. I did try to seduce him, but he resisted. But if he does not do what I tell him to do, he will be imprisoned, and will be one of the despised. | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
She said This is he on whose account ye blamed me. I asked of him an evil act, but he proved continent, but if he do not my behest he verily shall be imprisoned, and verily shall be of those brought low. | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
Whereupon she said 'Now you see, this is he on whose account you blamed me. Yes, I sought to seduce him, but he was unyielding. If he declines to do what I command, he shall be imprisoned and be one of the humiliated' | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
And he was thrown into the Tower of London and imprisoned, but he was brave enough, he was brave enough to take them on, and in the end, he had such popular support in London that he won. | クロスビーは犯罪者としてロンドン塔に収監されますが 勇気を持ち続け 勇気を持ち続けて闘争し |
And people are, in fact, imprisoned within their own bodies, but they do have a mind. | 囚われの身になりますが 意識はあるのです 非常に興味深い映画があります |
Bo Kyi says they will continue to help hundreds of political prisoners who remain imprisoned, until the very last one is released. | 最後の1人まで助けるまで活動を続ける と言っています ボー チーさんも 私が今いる人権のムーブメントの中で |
She said So now you see! This is the one regarding whom you reproached me. Indeed I tried to tempt him to myself but he held back, although if he were not to follow my order, he would certainly be imprisoned and humiliated. | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
She said, That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought to seduce him, but he firmly refused and if he will not do what I order him, he will surely be imprisoned and will be of those debased. | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
She said, This is he on whose account you used to insult me and indeed I tried to entice him, so he safeguarded himself and indeed if he does not do what I tell him to, he will surely be imprisoned, and will surely be humiliated. | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
Well, I was born in South Africa and my parents were imprisoned for resisting the racist regime. | 両親は人種差別に反対したことで 投獄されていました 両親が釈放された後 ケニヤとタンザニアに難民として避難しました |
Aha, Prince George, I gather. I understand you are the horrible tyrant who imprisoned this unfortunate wretch. | 君が 牢屋に入れたんだね |
He is. He is. | そうよ |
She said This is he with respect to whom you blamed me, and certainly I sought his yielding himself (to me), but he abstained, and if he does not do what I bid him, he shall certainly be imprisoned, and he shall certainly be of those who are in a state of ignominy. | かの女は言った この人よ あなたがたがわたしを謗るのは 確かにわたしが引っ張ってかれに求めたの でもかれは貞節を守ったのよ でも 今度 もしかれがあたしの命令を守らないなら きっと投獄されて 汚名を被るでしょう |
Pharaoh said, If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned. | かれ フィルアウン は言った あなたが もしわたし以外に神を立てるならば わたしは必ずあなたを囚人にするでしょう |
One out of four people, one out of four humans in prison are Americans, imprisoned in our country. | アメリカで収監されているアメリカ人です 数をお見せしましょう |
Who is he? He is Jim. | 彼は誰ですか ジムです |
He is down. Is he flying? | 安定したようです |
Where is he? Where is he? | 返事は期待してなかったんだけど |
Related searches : Is Imprisoned - Being Imprisoned - Was Imprisoned - Were Imprisoned - Wrongly Imprisoned - Kept Imprisoned - Be Imprisoned - Keep Imprisoned - He Is - Is He - They Were Imprisoned - He Is Often