Translation of "he was employed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He was employed writing letter. | 彼はてがみを何通もかいていた |
He was employed by the day. | 彼は日給で雇われた |
He employed 200 people. | 25才には死んでいたでしょうが |
As he was an honest man, I employed him. | 正直だったので 彼を雇った |
He had not been employed two months before he was fired. | 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった |
He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った |
He has employed ten workers. | 彼は10人の労働者を雇った |
He is employed on the farm. | 彼は農場で働いている |
He is employed in a bank. | 彼は銀行に雇われている |
He is employed in a bank. | 彼は銀行に勤務している |
He is employed in a bank. | 彼は銀行で働いています |
He employed dishonest means in his business. | 彼は商売で不正な手段を用いた |
My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら 叔父は彼を雇わなかっただろう |
The approach employed in this analysis was as follows. | この分析には以下のアプローチがとられた |
was employed by a film studio shortly after the investigation. | ワーナーは 嫌疑のメディア情報は |
Neither employed nor unemployed. | すべての概念を越えて |
Is your husband employed? | ご主人はお勤め |
While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に 彼は大学で経済学を教えた |
If he had been honest, I would have employed him. | もし彼が正直だったら 私は彼をやとったろう |
If he had been honest, they would have employed him. | もしかれが正直だったら 彼らは雇ったのだが |
He is the least capable man I have ever employed. | 彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ |
Here are shrimp boats employed. | 網ではなく ブームを引張ることが 彼らの仕事となります |
You cannot be employed there. | どちらも雇用も失業 |
She had not been employed two months when her ability was recognized. | 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた |
He had not been employed by the company three years before he become a director. | その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった |
The farmer employed five new workers. | その農場主は新しい5人の従業員を雇った |
She employed him as a programmer. | 彼女は彼をプログラマーとして雇った |
I'm employed by a French lawyer. | 私はフランス人の弁護士に雇われています |
We employed her as an assistant. | 私たちは彼女を助手に雇った |
What about us natives? Be employed? | 我々地元民はみんな雇われるだけだ |
While employed as a moving picture operator is a small town... theater he was also studying to be a detective. | しかし この物語の主人公は あえてそれに挑戦した 彼は町の映画館に勤める 映写技師であり また同時に 探偵修業中の 身でもあった |
Miss Claythorne was employed through an agency and told to report to Mrs Owen. | クレイソーンさんは 紹介所をとおして雇われました そしてオウエン夫人に 仕えるよう言われた |
She is employed in a trading company. | 彼女は商事会社に勤めている |
You have a Mr. Johnson employed here? | フレッド ジョンソンですけど? |
You have employed your time much better. | だが あなたは賢い |
Among other things, Raoul de Santos was employed to give Connie her regular facial injections. | ラウルは被害者に 注射の為に雇われてた |
You were either employed or you were unemployed. | 職がなければ この数字が大きくなります |
300 000 people were employed in the process. | 20年後には 1億トンもの鋼鉄が生産されたのに |
We've no chance! Look. He's employed by Daddy. | 無理だって 見ろよ |
Hightopp clan have always been employed at court. | ハイトップ一族はずっと 宮中に仕えていた |
You alway thought being self employed was living the American dream one the challenges of being self employed is that your your own boss here Your the solo act | というの一つの課題 自営していることがあります ここに自分の上司のソロ行為 あなたのSクアドラントにしたいと 個別 |
I was all eagerness to see his face, but he kept it averted for some time while employed in unlacing the bag's mouth. | 袋の口をunlacingに採用 この熟練は しかし 彼は振り返り |
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. | 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに 語学の力を認められた |
The grammatical form employed here is the present progressive. | ここで使われている文法形式は現在進行形である |
Women are employed at a lower salary than men. | 女性は男性より安い給料で雇われている |
Related searches : Was Employed - He Is Employed - Was Previously Employed - She Was Employed - I Was Employed - Was Employed With - He Was - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Keen - He Was Kind - He Was Demoted